战国策·秦攻宜阳原文和翻译

2023-10-07 19:54:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《战国策·秦攻宜阳原文和翻译》,欢迎阅读!
宜阳,战国策,原文,翻译,秦攻
战国策·秦攻宜阳原文和翻译



战国策·秦攻宜阳原文和翻译 【原文】



甘茂攻宜阳,三鼓之而卒不上。秦之右将有尉对曰:“公不论兵,必大困。”甘茂曰:“我羁旅而得相秦者,我以宜阳饵王。今攻宜阳而不拔,公孙衍、樗里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外,是无伐之日已!请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为墓。”於是出私金以益公赏。明日鼓之,宜阳拔。

【译文】

甘茂率兵攻打宜阳,三次击鼓进军而士兵不肯往前冲。

秦国的右将军尉对他说:“您不用兵法指挥士兵作战,一定要陷入困境。”甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因进军宜阳使秦王喜欢。

现在宜阳攻不下来,孙公衍和樗里疾在国内毁败我,公仲韶又因韩国的事在国外窘迫我,这就使我没有立功之日了2如果我明天进军还拿不下宜阳,就以宜阳郊外为我的葬身之地吧。”于是他拿出自己的`钱财来嘉奖有功的人员。

第二天发起进攻,宜阳被攻克。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/b3937be50540be1e650e52ea551810a6f424c82b.html

相关推荐