古诗炳烛夜读翻译赏析

2023-04-13 17:03:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗炳烛夜读翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译
古诗炳烛夜读翻译赏析

文言文《炳烛夜读》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉! 【注释】 ①炳烛:点燃蜡烛。 ②于:向,对。 ③师旷,字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。 ④戏:对……开玩笑 ⑤盲臣:师旷为盲人,故自称盲臣。 ⑥而,能够,又能。 ⑦昧,昏暗。行,此作并列、行列。昧行,在黑暗中行走。 ⑧安:怎么。 ⑨好:喜欢。 【翻译】 晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛(学习)呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的呀?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主呀!我是听说,年轻时喜欢学习,如同升起的/b/22090太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时喜欢学习,如同点燃蜡烛的明亮。点燃蜡烛和在黑暗中行走,哪一个(更好)呢?”平公说:“说的好啊!

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b24ef23e551252d380eb6294dd88d0d233d43caa.html

相关推荐