《临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写

2024-02-03 07:12:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《临安春雨初霁》原文和赏析及理解性默写》,欢迎阅读!
临安,春雨,默写,赏析,原文
古诗词第三首

临安春雨初霁



世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

注释:

(jì):雨后或雪后晴。 世味:人世滋味;社会人情。

客:客居。 :京城之美称。因京城是文物、人才集之地,故称。 深巷:很的巷道。 明朝(zhāo):明日早晨。 :短、小 斜行:斜的行列。 草:指草 晴窗:明亮的窗 乳:水面呈白色的小泡沫。

分茶:宋元煎茶之法。注后用箸茶乳,使水波成种种形状。 素衣:原指白色的衣服,里用作代称。是自己的称(似于“素士”)。 风尘叹:因风尘息。暗指不必担心京城的不良气会染自己的品 译文:

如今的事态人情淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华? 住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫卖杏花。 铺开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。 不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。 赏析:

一个诗人的性格是复杂的,一个始终刚强不屈、矢志不渝的烈士,也难免间或惆怅抑郁。这种抑郁惆怅与其雄奇悲壮并不矛盾。唯其抑郁惆怅得苦不堪言,才有更强烈的情怀的喷发。诗中一开头就道“世味薄似纱”,正是作者对现实的否定,也体现出作者的刚直


2018高一下学期期末考试--高一语文组制

气节。诗末拂袖而去,也是诗人对浮华帝都的不屑。因此,透过原诗的表面,依稀仍可看见一个威武不屈的形象,这个形象才是作者真正的一贯的自己。

颔联点出“诗眼”,也是陆游的名句,语言清新隽永。陆游这里写得更为含蓄深蕴,他虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。

接下去的颈联就道出了他的这种心情。在这明艳的春光中,诗人只能做的是“矮纸斜行闲作草”,陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。这一句实是暗用了张芝的典故。据说张芝擅草书,但平时都写楷字,人问其故,回答说,“匆匆不暇草书”,意即写草书太花时间,所以没功夫写。陆游客居京华,闲极无聊,所以以草书消遣。

尾联不仅道出了羁旅风霜之苦,又寓有京中恶浊,久居为其所化的意思。诗人声称清明不远,应早日回家,而不愿在所谓“人间天堂”的江南临安久留。诗人应召入京,却只匆匆一过,便拂袖而去。陆游这里反用其意,其实是自我解嘲。 理解性默写:

1.《临安春雨初霁》中用讽喻手法表明诗人罢官闲居山阴之的两句是矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶

2.《临安春雨初霁》中表明诗人不会被世俗污染的两句是素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家



- 1 -


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b14b9d07bc23482fb4daa58da0116c175f0e1ea1.html

相关推荐