唐诗赏析-《送韦评事》原文译文及赏析

2022-12-02 14:19:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《唐诗赏析-《送韦评事》原文译文及赏析》,欢迎阅读!
赏析,译文,唐诗,原文,韦评事
《送韦评事》原文译文及赏析

'《送韦评事》此诗通过对边塞风光的描绘,表达了对友人出塞远行的关切之情。全诗

用笔凝练,给人一种悲壮的美感,富有浪漫主义色彩。今天小编就给大家带来这首诗的相关介绍资料,希望大家喜欢。



唐代:王维

欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。 遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。

将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。 悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。

⑴韦评事:不详其人。评事,官名。《隋书·百官志下》:“大理寺丞改为勾检官,增正员

为六人,分判狱事。置司直十六人,降为从六品,后加至二十人。又置评事四十八人,掌颇同司直,正九品。

⑵逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左

贤王、右贤王之号,右贤王亦省称为“右贤”。《史记·匈奴列传》记载,汉遣贰师将军李广利以三万骑出酒泉,击右贤王于天山(指祁连山)

⑶沙场:平沙旷野。后多指战场。唐祖咏《望蓟门》诗:“沙场烽火连胡月,海畔云山

拥蓟城。”走马:骑马疾走;驰逐。唐杜甫《去秋行》:“去秋涪江木落时,臂枪走马谁家儿?”居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三(102),派遣路博德于


此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮卤()障。遗址在今内蒙古额济纳旗东南。



此诗前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,热情鼓励友人从军,杀敌立功,写得

很有气势,表现了昂扬向上的情调。这些豪迈激昂、慷慨雄壮的诗句,极具浪漫色彩,颇为震撼人心,既是对边塞将士的高度赞颂,也是诗人进取精神的生动体现。后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”则把笔锋一转,写塞外萧索悲凉的景象所引起的思乡愁情。其中“孤城”“落日”两个意象形象生动地展示出一片雄阔的景象,同时也描绘出边地的荒凉。其意境与“大漠孤烟直,长河落日圆”(使至塞上》)甚为相似,充分体现了王维诗歌“诗中有画”的特点。

全诗这种突转笔锋的写法看似突兀,但作者把从军者立功边塞和思乡怀归这两种特有的

心理统一在这首小诗里,用笔凝练,因而具有一定的代表性,并给人以一种悲壮的美感。'


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b1122a9c49d7c1c708a1284ac850ad02df800720.html

相关推荐