古诗忆江南·衔泥燕翻译赏析

2022-08-27 04:12:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗忆江南·衔泥燕翻译赏析》,欢迎阅读!
江南,古诗,赏析,翻译
古诗忆江南·衔泥燕翻译赏析

《忆江南·衔泥燕》作者为唐朝诗人牛峤。其古诗全文如下: 泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。 【前言】 《忆江南·衔泥燕》唐末五代词人所作,通过词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。 【注释】 ①占得:占据。 ②杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。 ③因缘:指双燕美好的结合。 【翻译】 衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。 【赏析】 这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。 暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”“飞”“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。 “体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b0b79b60dc80d4d8d15abe23482fb4daa48d1d18.html

相关推荐