【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《诗经》“履帝武敏歆”句释义纠谬》,欢迎阅读!
《诗经》“履帝武敏歆”句释义纠谬
作者:周远斌
来源:《现代语文(学术综合)》2017年第05期
《文学评论》2015年第2期刊载了李会玲女士《〈诗经·生民〉“履帝武敏歆”释义辨正——兼及历代阐释的学术史考察》一文,文中对“履帝武敏歆”句的解释让人耳目一新。文章考证,“帝”指“上帝”;“履帝武”是“诗人用形象化的诗性语言比喻姜嫄遵行上帝的旨意, 按照上帝的规则生活”;“敏”,“在上古三代是指一种德性,并且曾作为衡量人、神关系的标准”;“履帝武敏”,“是指姜嫄勤勉地按照上帝的旨意与规则生活行事”;“歆”指“上帝‘歆饗’”。在此基础上,文章认为:“《生民》首章中姜嫄的怀孕原因是她‘克禋克祀,以弗无子’地献祭求子,又因她‘履帝武’的‘敏’德,上帝‘歆飨’了她的献祭,于是回应了她的求子祈求,而不是因为她踩踏了上帝的脚印。”如果文章的观点成立,其学术价值不容忽视,不但姜嫄履迹而孕的神话失去了存在的文献根据,而且周王朝姬姓的由来也成了问题。因历史久远,《诗经》字句的“达诂”诠释是非常具有挑战性的,笔者对“履帝武敏歆”的管窥异于李女士的考证,故撰文商榷。 李女士立论的支点在《诗经·大雅·下武》“绳其祖武”句的独到理解上,李女士认为:“‘绳其祖武’用的是比喻义,用形象化的语言描述武王继承祖德、遵行祖训,像遵行绳墨规矩一样地不会出其左右,而非说武王在事实上亦步亦趋地踏着祖先的脚印行。这种用法还见于《楚辞·离骚》之‘忽奔走以先后兮,及前王之踵武’。”我们先来看“绳其祖武”句究竟应如何理解。古代的绳子是用草麻等接续搓成,故“绳”字有接续延长之义项。《诗经·周南·螽斯》第二章“螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮”之“绳绳”,即用此义项,指蝗虫的绵延不绝。朱熹《诗集传》:“绳绳,不绝貌。”《下武》“永言孝思,昭哉嗣服。昭茲來許,绳其祖武”之“绳”,亦用此义项,指继续循着先祖的足迹前行。朱熹《诗集传》:“绳,继。武,迹也。”《中庸》:“夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。”“述”,遵循继承。遵循继承先祖之事业是后辈尽孝的重要内容,“绳其祖武”所强调的就是这一点,这与“永言孝思”句前后相承。《离骚》“忽奔走以先后兮,及前王之踵武”句义明确,指努力跟上前王的脚步。“绳其祖武”“及前王之踵武”两句同义,指继承发扬前王的事业,并非像李女士文中所分析的“继承祖德、遵行祖训”。显然,李女士以“履帝武”喻指姜嫄遵循上帝旨意,是不妥当的。《诗经》语句,句法简单,表意直接,不会婉而晦地表达遵循上帝之旨意,《大雅·文王》“顺帝之则”句和《鲁颂·閟宫》“上帝是依”句是很好的例证。
若“帝”指无形之上帝,“帝”有“武”也是不合乎邏辑的。孔子以“人武”代之,[1]《毛传》《孔疏》以“夫髙辛氏帝率与俱行,姜嫄随帝之后,践履帝迹”解之,司马迁《史记·周本纪》以“巨人迹”代之,想必均有意避开无形上帝与有足迹间的抵牾。《郑笺》没有介意这一抵牾,以“大神之迹”解之:“有大神之迹,姜嫄履之,足不能满。履其拇指之处,心体歆歆然。”《郑笺》的“大神之迹”解释虽然使“敏”(拇指)字有了着落,但“大神”何以有“迹”,却不能自圆其说。闻一多《姜嫄履大人迹考》一文论曰:“上云禋祀,下云履迹,是履迹乃祭祀仪式之一部
本文来源:https://www.wddqxz.cn/b03934e041323968011ca300a6c30c225801f0f0.html