【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《也谈王昌龄的《闺怨》》,欢迎阅读!
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
也谈王昌龄的《闺怨》
作者:张巧红
来源:《青年文学家》2011年第24期
[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2011)-24-0078-01
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
首句里的“不知愁”,《全唐诗》作“不曾愁”。历代唐诗选本中,王昌龄的七言绝句名篇入选最多,明王士祯《艺苑卮言》卷四里说“七言绝句,王江宁(王昌龄曾经做过江宁县丞)与太白争胜毫厘,俱是神品”。可见王昌龄的七言绝句受后人推崇的程度很不一般。关于这首闺怨诗首句的 “不知愁”亦或是“不曾愁”,刘永济《唐人绝句精华》注:“不曾”一本作“不知”。作“不曾”与凝妆上楼,忽见春光,顿觉孤寂,因而引起懊悔之意,相贯而有力。两个版本也颇具争议,大多数评论家还是赞成应该作“不知愁”来解更为合理。争议的焦点集中于如果作“不知愁”来解,大多数评论家认为,其偏向于心灵的一种感知和体认,反映的是一件事或一段经历或某种经验在内心深处留下的印痕,也就是说,光有愁事,不一定会有愁思。如果作“不曾愁”来解,意思就是这个少妇家境优越,生活的无忧无虑,从来不曾有过愁事。侧重的是生命中的一种客观经历,指一个人在人生里程中尚未有过愁事,纵有愁事,也未达到足以使人感到忧愁的程度。对于这两种解释我都有一丝疑惑。下面我想谈一谈我个人读完此诗后对这首诗的理解和体会。
我也觉得首句应该作“不知愁”来解更好,但是我对于这个“不知愁”的理解却大为不同,我觉得按照常理这个“不知愁”应该解做不知道有多少愁,意思就是这个闺中少妇自丈夫走后内心里十分的忧愁,以至于愁思过多连自己也不知道有多少了。恰似唐李后主写的“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”。我觉得这样的解释才更符合人之常情。丈夫从军远征,而且还是在遥远的边塞,生活条件艰苦,离别经年,而作为妻子的少妇一个人形单影只,独守空房,怎么可能会不知愁思呢?而且在唐代社会,有评论家说这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,家境比较优裕(从下句 “凝妆上翠楼”可以看出),所以不知忧愁,或不曾忧愁。也有评论家着眼于那个时代的风气来解。唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。在这种时代风尚影响下,“觅封侯”者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了幻想的。从末句“悔教”二字看,这位少妇当初甚至还可能对她的夫婿“觅封侯”的行动起过一点推波助澜的作用。对于这两种说法,异议在于纵然这个女主人公青春年少,没有经历过生活的波折;纵然想让丈夫立功边塞,觅取封侯。但丈夫从军远征,甚至还会有生命的危险。一别多年,自己独守空房还要担心远征的丈夫,也不可能没有愁思。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/afef6ce94a35eefdc8d376eeaeaad1f34793115a.html