【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《张一川小传翻译内容》,欢迎阅读!
张一川小传翻译内容
一、原文
张君讳恺字惟德家居,西阊之濠上自号一川。子九岁失母十岁失父,孑然一身茕茕无归,而姿性明敏能,默识书数之文志欲就傅,而困于无力因邀游吴市中,深得贾玄之术。叔父外父怜其孤苦曲为提携,稍长即能树立以信义自持,不苟为然诺植生事勤俭,御僮仆有恩,藉是交日益广而家亦渐裕矣,尝构层楼于濠水之上吟风弄月,座无虚客,一时名公巨彦达官显者冠盖云集;莫不知有一川子云一川今,年六十余生子,男三人长各有成,其幼颇俊拔习举子业已卓有端绪异日,所就始未可量也余未及识,所就殆未可量也余未及识。君得闻君之表弟子朗故,略陈其梗概,如后君之早岁偃蹇不偶而晚节优游愉怢(疑为怢愉)福履骎骎,方兴未艾,将来令嗣成立则又有进于今日者无俟余之,赘也嘉请己未二月既望。
二、译文
张君,原名张恺,向来以仁德感化他人,在西阊之濠字号为一川居士,张君九岁母亲过世,十岁父亲离世,自此孑然一身,孤苦无依,但他自小天资出众,聪明能干,很小就能识文断字,擅长书数且有做老师的志向,因自身无所依仗无法达成志向,心中苦闷,在吴市中闲逛,后来又学得了贾玄之术。
他的叔父外祖父可怜其孤苦无依便提携帮助他,年纪稍长一些后张君就能树立以信义自持,不与其他人同流合污,而且勤俭节约,对
自己的童仆也十分善待,日复一日,他交际开始广泛,家中也日渐宽裕,于是就尝试在濠水之上开设楼宇吟风弄月,座无虚客,一时间达官显贵云集在这里,无人不知当时一个叫一川的,直至60余岁才生子,得三名男孩,均各有成就,而最小的孩子长相最为俊朗而且已经做了举子,前途一片光明,张君年事已高,担心自己不能继续为孩子们保驾护航。后来听闻自己有个表弟的孩子夭折,便大概向他说了这件事,而后张君便将自己最小的孩子过继到表弟的名下,自己得以放心的同时也为孩子找到了好的后盾,希望自己的孩子未来能够有过于他的成就。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ab313b2e13a6f524ccbff121dd36a32d7275c743.html