《送杜少府之任蜀州》译文及赏析

2022-09-03 17:08:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《送杜少府之任蜀州》译文及赏析》,欢迎阅读!
蜀州,少府,译文,赏析
《之任蜀州》是初人的一首诗作。我们为大家整理了《送杜少府之任蜀州》译文及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。 送杜少府之任蜀州 朝代:唐代

原文:

城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。 《送杜少府之任蜀州》译文

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。 你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。 岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。 《送杜少府之任蜀州》赏析

首联属工对中的地名对,极壮阔,极精整。第一句写长安的城垣、宫阙被辽阔的三秦之地所”(护持、拱卫),气势雄伟,点送别之地。第二句里的五津指岷江的五大渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,泛指蜀川,点杜少府即将宦游之地;风烟,又把相隔千里的秦、蜀两地连在一起。自长安遥望蜀川,视线为迷蒙的风烟所遮,微露伤别之意,已摄下文离别天涯之魂。 因首联已对仗工稳,为了避免板滞,故次联以散调承之,文情跌宕。与君离别意承首联写惜别之感,欲吐还吞。翻译一下,那就是:跟你离别的意绪啊!……”那意绪怎么样,没有说;立刻改口,来了个转折,用同是宦游人一句加以宽解。意思是:我和你同样远离故土,宦游他乡;这次离别,只不过是客中之别,又何必感伤!


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a9af322524fff705cc1755270722192e443658d0.html

相关推荐