【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英文中的委婉表达---婉拒表白篇》,欢迎阅读!
http://www.putschool.com
口语:英文中的委婉表达---婉拒表白篇
俗话说,强扭的瓜不甜,爱情也不能强求。如果有人对你深情地表白,你却对ta无感,该怎么委婉地拒绝?
1. I'm not attracted to you. 你不吸引我。
这句话在电视或电影上常常听到,意思就是"你不吸引我",也就是I don't like you比较婉转的说法。I don't like you听起来很直接、比较刺耳。如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can befriends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
2. Maybe I don't deserve you. 也许我配不上你。
deserve(应得)在谈恋爱方面有许多有趣的用法:"我配不上你"英文就是
I don't deserve you;如果有人失恋了,你也可以安慰ta说:You deserve someone better(你一定可以找到更好的人),或是He/She doesn't deserve you(他/她根本就配不上你)。
3. We don't match each other. 我们两个不登对。
和I don't deserve you不同,We don't match each other指的是"我们两个人不配"。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说"某两人很相配",可以说You two are a perfectmatch,也就是"你们俩是天生一对",文艺点的说法就是"天作之合"。
如果你希望跟对方维持友好关系或对方是需要一起共事的人,可以用"十动然拒"这一招: You're a great guy/girl, but I'm just too busy to pursue a serious relationship right now. 你是一个很好的男人/女人,但我实在太忙了,现在没有时间发展稳定的恋爱关系。
http://www.putschool.com
I'm flattered that you asked, but I'm not ready to start a relationship right now. 你向我表白我受宠若惊,但我现在没有准备开始恋爱。
I'm still hung up over my previous relationship, and I'd rather us just be friends. 我对前一段恋情还是放不下,我希望我们就做朋友吧。
I've just gotten out of a bad relationship and I don't want to start anything too hastily. 我刚经历了一场痛苦的分手,我不希望这么快开始一段新恋情。
文章出处:http://www.putclub.com/html/ability/oral/20150105/94988.html。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a95e8959cfc789eb172dc8d4.html