小学古诗《杨氏之子》注释、译文

2022-09-09 14:06:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《小学古诗《杨氏之子》注释、译文》,欢迎阅读!
杨氏,之子,译文,古诗,注释
杨氏之子 南北朝:刘义庆



梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。



译文

梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

注释

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。 氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。 甚:非常。 诣:拜见。 未闻:没有听说过。 示:给……看。


惠:惠同“慧”,智慧的意思。 乃:就;于是。 曰:说。 未:没有。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a948bfe686254b35eefdc8d376eeaeaad1f3162f.html

相关推荐