【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗三上文章翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗三上文章翻译赏析
文言文《三上文章》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 钱思公虽生长富贵,而少(hǎ)所嗜好。在西洛时尝语寮属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在“三上”,乃“马上”、“枕上”、“厕上”也。”盖惟此尤可以属思尔。 【注释】 1三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。 2钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。 3在西洛时:西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。 4尝语:语(不读本音,读四声):告诉。 5琅然:声音清脆。 6属思:思考,构思。 属,集中。 7嗜好:爱好,此指特殊不良的爱好。 8可以属思尔:可(能);属:集中;思:指(集中)思想写作;尔:罢了。 9辞:辞赋。 10惟:只。 11未尝:不曾。 12顷刻:片刻。 13余因谓希深曰:因:于是。 14笃学:十分好学,笃,努力。 15尤:更。 16盖:大概。 17虽:虽然。 18言:说。 19少:很少。 20思尔:思,指(集中)思想写作;尔,罢了。 21语:告诉 22因:于是 23余:我。 24以:都 【翻译】 钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良的爱好。在西京
1
洛阳时,曾经告诉同僚部署,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹著书/b/20298,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以集中思想写作吧。
---来源网络整理,仅供参考
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a90161a04228915f804d2b160b4e767f5acf80cf.html