《唐雎不辱使命》全文翻译(校正版)

2022-08-10 02:12:26   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《唐雎不辱使命》全文翻译(校正版)》,欢迎阅读!
不辱使命,正版,翻译,全文,唐雎
《唐雎不辱使命》全文翻译

秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然这样,我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派遣唐雎出使到秦国。

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,可是安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是我把安陵君当作忠厚长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像这样的。安陵君从先王那里接受了封地,然后守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅方圆五百里的土地(就交换)吗?”

秦王气势汹汹地发怒,对唐雎说:“您也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。(从前,)专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。这三个人,都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆,(现在,专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人一定要发怒,就要倒下两个人的尸体,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑站起来。

秦王变了脸色,直身跪着向唐雎道歉,说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,可是安陵国却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊。”


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a8daee33be23482fb4da4c6e.html

相关推荐