古诗三百首:白马篇(曹植)

2022-11-27 13:12:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗三百首:白马篇(曹植)》,欢迎阅读!
曹植,百首,古诗,白马


古诗三百首:白马篇(曹植)

少小去乡邑,扬声沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何参差[5] 控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄[6] 狡捷过猴猿,勇剽若豹螭[7]。边城多警急,虏骑数迁移[8] 羽檄从北来,厉马登高堤[9]。长驱蹈匈奴[10],左顾凌鲜卑[11] 弃身锋刃端,性命安可怀[12]?父母且不顾,何言子与妻! 名编壮士籍,不得中顾私[13]。捐躯赴国难,视死忽如归! 解释

[1]羁:马络头。

[2]连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。魏初西北方为匈奴、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战场。

[3]幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一局部地区。游侠儿:重义轻生的青年男子。

[4]扬:传播。垂:边疆。“少小“二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。

[5]宿昔:昔时,往日。秉:持。hù户)矢:用楛木做箭杆的箭。何:多么。“宿昔“二句:意思是说从前良弓不离手,箭出尽楛矢。 [6]控:引,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的“散(裂开),都有穿透之意。月支:与“马蹄“都是射贴(箭靶)的名称




接:迎接疾驰而来的东西。猱(náo):猿类,善攀缘,上下如飞。 [7]剽:行动轻捷。螭(chī):传奇中的猛兽,如龙而黄。 [8]虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。

[9]羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。 [10]蹈:奔赴。

[11]陵:陵蹈,以武临之。 [12]怀:爱惜。 [13]中:心中。顾:念。 翻译

驾驭着白马向西北驰去,立刻佩带着金色的马具。 有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士。 年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。 楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。 拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。 飞骑射中了“长臂猿”,转身又去射“马蹄” 灵活灵敏赛猿猴, 威猛剽悍如豹螭。 听说边疆军情急, 侵略者一次次进犯内地。 告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。 随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱除敌骑。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a6eb20d9cbd376eeaeaad1f34693daef5ff71352.html

相关推荐