诗经名句

2022-03-31 19:11:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经名句》,欢迎阅读!
名句,诗经
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》

译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的姑娘,正是君子好对象。



蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》

译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。所恋的那个心上人,正在河水那一方。



桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》

译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。



巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》

译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。



知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》

译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,说我有什么奢求。高远的苍天啊,是谁把国家害成这样?



青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》

译: 我衣领颜色青青,日日思念在我心!



投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》

译:他送我木瓜,我就送他美玉。



昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》

译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。



风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》

译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?



有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)


译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。



言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)

译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。



它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》)

译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。



投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。(《诗经·国风·卫风·木瓜)

译:你送我木桃,我就以琼浆玉液报答。这不能算报答,是为了能用结为好啊。(注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。)



靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》)

译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。



呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》

译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。



执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》

译:我会牵着你的手,和你一起老去.



月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》

译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。



硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《诗经.国风.魏风.硕鼠》

译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。

(这里把剥削阶级比作老鼠)



秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》


译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。



心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经.国风.邶风.柏舟》

心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。

1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(诗经·周南·关雎)

2、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。(诗经·小雅·采薇)

3、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。(诗经·王风·黍离)

4、如切如磋,如琢如磨。(诗经·卫风·淇奥)

5、一日不见,如三秋兮。(诗经·王风·采葛)

6、青青子衿,悠悠我心。(诗经·郑风·子衿)

7、所谓伊人,在水一方。(诗经·秦风·蒹葭)

8、巧笑倩兮,美目盼兮。(诗经·卫风·硕人)

9、手如柔荑,肤如凝脂。(诗经·卫风·硕人)

10、人而无仪,不死何为。(诗经·鄘风·相鼠)

11、言者无罪,闻者足戒。(诗经·大序)

12、高山仰止,景行行止。(诗经·小雅·车辖)

13、他人有心,予忖度之。(诗经·小雅)

14、高岸为谷,深谷为陵。(诗经·小雅)

15、他山之石,可以攻玉。(诗经·小雅·鹤鸣)

16、靡不有初,鲜克有终。(诗经·大雅·荡)

17、投我以桃,报之以李。(诗经·大雅·抑)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a66409bb1a37f111f1855b0f.html

相关推荐