【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《2022年教学教材《古诗学习水调歌头苏轼》优秀教案》,欢迎阅读!
水调歌头 〔宋〕苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
注释: 把酒:端起酒杯。 宫阙:宫殿。
今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。 所以 有此一问。
乘风归去:驾着风,回到天上去。 在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇。指想象中的宫殿。 不胜:经受不住。
弄清影,意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。 何似:哪里比得上。 朱阁:朱红色的楼阁。 绮户:刻有纹饰门窗。
照无眠:照着没有睡意的人〔指诗人自己〕。 何事:为什么。
长向别时圆:长几位总是,向是在的意思
婵娟:美丽的月光,代指月亮。 何似:哪里比得上 丙辰:熙宁九年【1076】 归去:回到天上去 子由:苏轼弟弟苏辙的字
译文
明月什么时候出现的?〔我〕端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日。我想乘御着清风回到天上〔好似自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去〞〕又恐怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷〔传说月中宫殿叫广寒宫〕。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!
月儿转过朱红色的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。明月不该对人有什么怨恨,却为何偏偏要在亲人离别之时又圆又亮?人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a41d9c09c6da50e2524de518964bcf84b9d52d32.html