【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《用英文翻译关雎》,欢迎阅读!
【周南】
The odes of ZHOU and the South
关雎
关关雎鸠,在河之洲 窈窕淑女,君子好逑 参差荇菜,左右流之 窈窕淑女,寤寐求之 求之不得,寤寐思服 优哉游哉,辗转反侧 参差荇菜,左右采之 窈窕淑女,琴瑟友之 参差荇菜,左右芼之 窈窕淑女,钟鼓乐之
A Fair Maiden
By riverside are cooing Apart of turtledoves
A good young man is wooing Amaiden fair he loves
Water flows left and right Of cresses here and there
The youth yearns day and night For the good maiden fair
His yearning groe so strong He cannot fall asleep He tosss all night long So deep in love, so deep
Now gather left and right The cresses sweet and tender O lute, play music bright For the bride fair and slender
Feast friends at left and right On cresses cooked so tender O bells and drums, delight
The birde so fair and tender
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a29de8288bd63186bdebbc43.html