【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗田家即事·蒲叶日已长翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗田家即事·蒲叶日已长翻译赏析
《田家即事·蒲叶日已长》作者为唐朝文学家储光羲。其古诗全文如下: 蒲叶日已长,杏花日已滋。 老农要看此,贵不违天时。 迎晨起饭牛,双驾耕东灾。 蚯蚓土中出,田乌随我飞。 群合乱啄噪,嗷嗷如道饥。 我心多恻隐,顾此两伤悲。 拨食与田乌,日暮空筐归。 亲戚更相诮,我心终不移。 【前言】 《田家即事》是叙写农人耕事为中心的田园诗。南宋诗人利登的诗作先写春耕,略去播种情事,跳跃写草人于田间拒雀,却把农民忙于春耕的身影及热火朝天的景象活跃在赏诗者眼前。 【注释】 [1]即事:写当前所见的事物。 [2]岁事新:一年的农事又重新开始了。 [3]江上:指江边(或沙洲)上的田。 [4]缚得黄茅更似人:捆扎一个黄草人看守豆田。缚:捆扎。 【鉴赏】 《田家即事》是一首田园诗。“即事”一般指以眼前事物为题材的诗歌,与“即景”不同之处在于有人物与事件。 储光羲所作《田家即事》以老农一日耕事为中心,分别写三个层次。首六句为第一层,写不违农时,勤于躬耕。“蒲叶日已长,杏花日已滋”,借眼前景物写季节紧逼,句式类似《古诗十九首">古诗十九首·行行重行行》中“相去日已远,衣带日已缓”。“老农要看此”,造句古拗,不避俚俗,“要”意为“切要”“紧要”,表现耕者的急切心情,与“天时”相应。“饭牛”“ 双驾”都是田家用语,“双”者,我与牛也。第二层四句写耕时所见一幅田乌觅食的特写画面。田乌群合乱噪,嗷嗷待哺,一“啄”一
1
饥”,极尽饿态形相。春耕刚开始群乌就如此,前一年的灾荒可知。诗人通过“群乌觅食图”形象地展示了一个特殊的背景,深刻地表现了一页悲惨的历史,即使在“小邑犹藏万家室”的盛唐,穷年凶岁,饥及禽鸟,何况是人。这一惊心动魄之笔,包含比具体画面丰富的意蕴;第三层六句写“我”(老农)的恻隐,“两伤悲”者,伤己悲乌也。“拨食与田乌”,其所拨者不仅是口中食,甚至可能有筐里谷种。空筐暮归,亲戚相诮,足以说明悖于常情常理。而结句“我心终不移”则大有释迦牟尼“割肉啖虎”甘为众生承担苦难的胸怀。中国古代的人道主义大概就在于此。 储光羲这首诗的风神骨貌,在于其写实内容与古拙形式,简练的叙事方式,承继汉乐府,虽入唐调,但已洗去六朝体的浮华、铺阵,在近体诗风行之时,五言古风一体,独树一帜。对于盛唐山水田园诗来说,它不鹜声律文采,在一片“田家乐”“风光美”新潮中,以沉浑的传统唱法倾诉农家真实况味,至少也应该说是为多样化存一范本,给盛唐诗多一种样品。
---来源网络整理,仅供参考
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a2935aa64228915f804d2b160b4e767f5bcf805f.html