古诗能言之鸭翻译赏析

2022-07-30 14:18:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗能言之鸭翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译,言之鸭
古诗能言之鸭翻译赏析

文言文《能言之鸭》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】

陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄。时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙。守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之。内官惊而且惭,酬之银盏。临行询之,竟解何言语。陆曰“教来数载,能自呼其名尔! 【注释】

1陆龟蒙:人名,晚唐诗人,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴江人,编著有《甫里先生文集》等。 2内官:宦官,司宫中之职,与朝官相对,皇帝身边的人。 3修:书写。

4表章:上奏给皇帝的文书。 5竟解:懂得 6然:但是

7方欲上进:正准备上贡给皇帝 【翻译】

陆龟蒙才华名扬全国,居住在吴中(为今苏州南部),然而性情轻浮。有宦官乘舟出行经过苏州陆龟蒙所居之地时,在水塘边看见了一只花鸭,于是用弹丸攻击而杀死了这只鸭子。牧鸭的人告诉了陆龟

1


蒙,于是(他)乘着小舟ORg去见宦官,写下奏章,对宦官说:“我养的这只鸭子,它会说人话,我刚准备献给皇上,你为什么要杀死它?”于是就拿奏章给内官看。宦官听后既吃惊又惭愧,把银盏送给他。临走的时候询问道,这鸭子会说什么话。陆龟蒙答道:“教它好几年,能叫自己的名字罢了!

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a2658660ce1755270722192e453610661ed95aae.html

相关推荐