《庖丁解牛》课下注释【部编版必修下册】

2022-08-17 14:06:31   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《庖丁解牛》课下注释【部编版必修下册】》,欢迎阅读!
庖丁解牛,下册,必修,注释
《庖丁解牛》课下注释【部编版必修下册

【原文】

吾生也有涯,而知也无涯 以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”

庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。 【注释】

①选自《庄子·养生主》《庄子集释》中华书局2004 年版)题目是编者加的。庖丁,名为“丁”的厨 师。一说即厨师,“丁”指从事专门劳动的人。 ②【文惠君】即梁惠王,战国时魏国国君。 ③【所触】接触的地方。 ④【履】踩。

⑤【踦(yǐ)】支撑,接触。意思是宰牛之时用膝盖抵 住牛。

【砉(xū)然向(xiǎng)然】砉,拟声词,皮肉筋骨 分离的声音。向,同“响”。 ⑦【奏刀 (huō)然】进刀时发出“ ”的声音。奏, 进。 ,拟声词,插刀裂物的声音。

⑧【中(zhòng)音】合乎音律。


⑨【合于《桑林》之舞】合乎《桑林》舞乐的节拍。 《桑林》,传说中商汤时的乐曲名。

⑩【乃中《经首》之会】又合乎《经首》乐曲的节 奏。《经首》,传说中尧时的乐曲名。乃,又。会, 音节、节奏。 【盖(hé)】同“盍”,何、怎么。 【道】天道,自然的规律。

【进乎技矣】超过技术了。进,超过。技,具体的操作技术。

【无非牛者】没有不是(完整的)牛的。意思是跟一 般人所见的一样。 【未尝见全牛也】未曾看到完整的牛了。这是说对牛 的全身结构完全摸清了,不再把一头牛看成全牛, 而是把它看成可以拆解的东西。

【臣以神遇而不以目视】我只用精神去和牛接触,而 不用眼睛去看了。臣,庖丁自称。遇,接触。

【官知止而神欲行】视觉停止了,而精神在活动。意 思是,解牛时可以不用感觉器官,而只靠精神活 动来行事。官知,感官的知觉,这里指视觉。神 欲,精神活动。

【天理】指牛体的自然结构。

【批大郤(xì)】击入大的缝隙。批,击。郤,同“隙”, 空隙。 【导大窾(kuǎn)】顺着(骨节之间的)空处进刀。导, 顺着、循着,这里指引刀而入。窾,空。

【因其固然】依照牛体本来的结构。

【技经肯綮(qìng)之未尝】脉络相连和筋骨相结合 的地方,不曾拿刀去尝试。意思是,用刀的技术高 超,从不经过使刀口钝折的地方。技,应是“枝” 字,指支脉。经,指经脉。肯,附在骨上的肉。 綮,结合处。 【軱(gū)】大骨。 【更】换。 【割】割肉。

【族庖】一般厨师。族,众。 【折】断,指用刀砍断骨头。

【新发于硎(xíng)】刚从磨刀石上磨出来。发,出。 硎,磨刀石。


【彼节者有间(jiàn)】那牛的骨节有空隙。间,空隙。 【无厚】没有厚度。这里形容刀口薄。 【恢恢乎】宽绰的样子。 【族】(筋骨)交错聚结的地方。 【怵(chù)然】戒惧的样子。

【视为止,行为迟】眼睛因为(筋骨交错聚结的地方)而凝视不动,动作也因此缓慢下来。 【微】轻。

【謋(huò)】拟声词,迅速裂开的声音。这里形容骨与肉分开的声音。 【委】堆积。

【踌躇满志】悠然自得,心满意足。 【善】揩拭。 【养生】指养生之道。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a2494949504de518964bcf84b9d528ea80c72f6f.html

相关推荐