李商隐《春雨》古诗赏析

2022-04-16 15:13:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李商隐《春雨》古诗赏析》,欢迎阅读!
李商隐,春雨,古诗,赏析
春雨 李商隐

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。 红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。 远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。 玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。 翻译/译文 韵译

新春,我穿着白夹衣怅然地卧床; 幽会的白门冷落了,我心中惘然。 隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂; 珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。 你在远路,到春晚应更悲凄伤感? 只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。 耳环情书已备好,怎么才能送达; 只寄希望于万里长空,飞来鸿雁。 直译

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。新春时节,我穿着白夹衣,怅然地卧在床上;白门寂寞,令我心中万分感伤。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。隔着蒙蒙细雨凝视着那座红楼,只觉得凄冷茫茫,我只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。

远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?缠绵的思绪,化做空泛的梦,在残宵的梦中依稀与你相见。 玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。有玉珰一双作为信物,怎么样才可以送达;我只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a1a8a9b9cd84b9d528ea81c758f5f61fb63628f3.html

相关推荐