玉楼春春景宋祁翻译

2022-12-28 13:06:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《玉楼春春景宋祁翻译》,欢迎阅读!
玉楼,春景,翻译


玉楼春春景宋祁翻译



玉楼春春景宋祁翻译 玉楼春·春景 宋祁 〔宋代〕

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。 译文

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。 总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。 注释

玉楼春:词牌名,又名“木兰花”“归朝欢令”等,双调五十六字,上下片各四句三仄韵。 东城:泛指城市之东。

縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。

烟:指笼罩在杨柳稍的薄雾。晓寒轻:早晨稍稍有点寒气。 春意:春天的气象。闹:浓盛。

1 2




浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”

肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。

持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”

晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:弦月升初光。”。





2 2



“白日倾晚照,

本文来源:https://www.wddqxz.cn/a057f501a11614791711cc7931b765ce05087a2c.html

相关推荐