战国策张仪以秦相魏原文及翻译

2022-07-18 01:09:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《战国策张仪以秦相魏原文及翻译》,欢迎阅读!
张仪,战国策,原文,翻译,秦相
战国策张仪以秦相魏原文及翻译



张子仪以秦相魏,齐、楚怒而欲攻魏。雍沮谓张子曰:魏之所以相公者,以公相那么国家安,而百姓无患。今公相而魏受兵,是魏计过也。齐、楚攻魏,公必危矣。〞张子曰:然那么奈何?〞雍沮曰:请令齐、楚解攻。〞

雍沮谓齐、楚之君曰:王亦闻张仪之约秦王乎?曰:王假设相仪于魏,齐、楚恶仪,必攻魏。魏战而胜,是齐、楚之兵折,而仪固得魏矣;假设不胜魏,魏必多秦以持其国,必割地以赂王。假设欲复攻,其敝缺乏以应秦。此仪之所以与秦王阴相结也。今仪相魏而攻之,是使仪之计当与秦也,非所以穷仪之道也。〞齐、楚之王曰:善。〞乃遽解攻于魏。

【译文】 【原文】

机敏过人的张仪也经常有危在旦夕的时候。这次幸得富有谋略、能言善变的雍沮的举手之劳,才化解了危机。

【提要】 张仪以秦相魏




张仪凭借秦国的势力在魏国任相国,齐、楚两国很气愤,就想攻打魏国。雍沮对张仪说:魏国之所以让您做相国,是以为您做相国国家可以安宁。如今您为相国,魏国却遭受兵祸,这说明魏国的想法错了。倘假设齐楚进攻魏国,您的处境就危险了。〞张仪说:既然这样,那该怎么办呢?〞雍沮说:请让我去劝说齐楚两国放弃攻魏。〞

于是雍沮去对齐楚的君主说:大王可曾听说张仪和秦惠王订密约的事吗?张仪说:王如果能让我到魏国做国相,齐楚恨我,必定攻打魏国。假设是魏国战胜了,齐、楚两国的兵力就会受损失,我就顺理成章出任魏相;假设是魏国战败,魏国一定投靠秦国来保全自己的国家,必然割地给大王。齐、楚两国如果再想进攻魏国,它们已十分疲惫,怎么能与邦国周旋呢。这就是张仪和秦王暗中勾结的原因。现在你们去攻打魏国,会促使张仪的计策实现,而不是困厄张仪的方法。〞齐楚两国的君主都说:对。〞于是立即不攻魏国。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/a039f6a4332b3169a45177232f60ddccdb38e6ba.html

相关推荐