英语手抄报6年级上册

2022-08-27 06:07:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语手抄报6年级上册》,欢迎阅读!
抄报,上册,英语,年级
6年级上册英语手抄报的图片 6年级上册英语手抄报图一 6年级上册英语手抄报图二 6年级上册英语手抄报图三

6年级上册英语手抄报的资料

英语小笑话

The warden of the prison felt sorry for one of his inmates because every weekend on Visitor’s Day, most of the prisoners had family members and friends coming, but poor George alwayssat alone in his cell.

So one Visitor’s Day, the warden called George to his office

and said, "I notice you’ve never had any visitors, George." Sympathetic, he put his hand on George’s shoulder. "Tell me, don’t you have any friends or family?"

George replied, "Oh, sure I do, Warden. It’s just that they’re all in here!"

典狱长对狱中一位囚犯深感同情,因为每逢周末的探访日,大多数囚犯都有家人或朋友来访,但是可怜的乔治总是孤伶伶地坐在自己的囚室中。

因此在一个探访日,典狱长把乔治叫到办公室说:“乔治,我注意到从来没有人来探望过你。”他满怀同情地把手放在乔治的肩膀上:“告诉我,你没有任何朋友或家人吗?”

乔治回答:“喔!当然有,典狱长,只不过他们全都在这里面!” 英语励志名言

1Life is but a span. 人生苦短。

2Life is half spent before we know what it is. 人过半生,方知天命。


3Life is not all roses. 人生并不是康庄大道。

4Life without a friend is death. 没有朋友,虽生犹死。 5Like a rat in a hole. 瓮中之鳖。 英语成语故事

have one foot in the grave 病入膏肓

In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), King Jing of the State of Jin (晋国) fell ill. And he heard that there was a doctor of exceptional skill, so he dispatched person to invite the doctor.

春秋时期,晋景公有一次得了重病,听说秦国有一个医术很高明的医生,便专程派人去请来。

One night he dreamed that the disease turned into two little kids talking beside him.

有一晚,晋景公恍惚中做了个梦。梦见了两个小孩,正悄悄地在他身旁说话。

One said, “I’m afraid the doctor will hurt us.”

一个说:“那个高明的医生马上就要来了,我看我们这回难逃了,我们躲到什么地方去呢?”

The other said, “Do not worry. We can hide above ‘huang’ and below ‘gao’. Then the doctor will be able to do nothing to us.” 另一个小孩说道:“这没什么可怕的,我们躲到肓的上面,膏的下面,无论他怎样用药,都奈何我们不得。”


The next day, having examined the king, the doctor said, ‘Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty. It’ above huang and below gao, where no medicine can reach.’

翌日,秦国的名医到了,立刻被请进了晋景公的卧室替晋景公治病。诊断后,那医生对晋景公说:“这病已没办法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎针又达不到,吃汤药,其效力也达不到。这病是实在没法子治了。”

The idiom indicates a hopeless condition. 这个成语意喻事情到了无可挽回的地步。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a02759234835eefdc8d376eeaeaad1f3469311ac.html

相关推荐