【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《あ(上がる)(登る)》,欢迎阅读!

あがる「上がる」自動 のぼる「登る」自動
二者均表示自下而上的动作,在许多情况下可以互换使用。例如: 1、段階を上がる。(のぼる○)/上楼。
2、日が高く上がった。(のぼる○)/太阳高高升起来了。 但是两者在含义和用法上均存在着差别,其主要不同点如下:
一、「あがる」着眼于移动的结果,即到达点;「のぼる」着眼于运动的过程,即路线、途径、方式。例如: 3、呼ばれて二階に上がった。(のぼる✖)/被叫到二楼上去了。 4、ヘリコプターで山に上がった。(のぼる✖)/坐直升飞机上山了。
3和4中的「あがる」由于不是着眼于一步一步上到二楼或山上,而是着眼于二楼或山上这一结果,因而成立。假如使用「のぼる」则由于无法想像出具体的路线、途径而成为病句。
こうしょ
二、基于上述差异,「のぼる」前的补语多为「山、丘、坂、高所」等较高的需要一步一步登攀的处所;
はしご
而「あがる」前的补语多是「階段、梯子、土手、座敷」等较低或较容易登上的处所。例如: 5、座敷に上がる。(のぼる✖)/进客房。 6、山をのぼる。(上がる✖)/登山。
三、「あがる」是瞬间动词,「のぼる」是持续动词。若在其后加上「~ている」或「~はじめる」,其不同之处就显而易见了。例如:
7、A 広告の気球が上がっている。/广告气球升起来了。 B 旗が上がっている。/旗子升起来了。 8、A 煙がのぼっている。/正在冒烟。 B 弟が木にのぼっている。/弟弟在爬树。 9、煙が上り始めた。(あがる✖)/开始冒烟。
7A、B表示动作行为的结果。8A、B表示动作正在进行中。9「のぼる」后接「~始める」,表示一个过程的开始。但「あがる」后接「~始める」就不成立。
四、「のぼる」表示靠自身的力量并以整体向上运动;而「あがる」则可以表示被动的、局部的运动。例如: 10、積荷がクレーンに吊るされて上がっていた。(のぼる✖)/货物被起重机吊起来了。 11、さっと五、六人の手が上がった。(のぼる✖)/一下子有五六个人举起了手。 五、「あがる」可以表示脱离起始状态,超出某一基点的意义;而「のぼる」则不能。例如: 12、大雨で川の水面が上がった。(のぼる✖)/由于大雨,河面涨高了。 13、この線は左が少し上がっている。(のぼる✖)/这条线左边稍高一点儿。 14、大勢の前で上がってしまった。(のぼる✖)/在众人面前慌了神。 例14中的「あがる」也是脱离了平时状态,失去镇静的意思。
六、「あがる」表示非连续性移动,并可以表示“完了”;「のぼる」表示连续性移动,不能表示“完了”。例如:
15、血圧が上がった。/血压升高了。 16、頭に血がのぼった。/血冲上了头。 17、雨が上がった。(のぼる✖)/雨停了。
例15中对血压升高的过程并不知道,而是通过测量才知道高起来了,属于非连续性的状态。而16,人能够感到体内的血压在上升,因而是连续性的。
七、从水中到陆地,用「あがる」而不用「のぼる」。例如: 18、船から陸に上がる。(のぼる✖)/从船上登陆。 19、湯からあがった。(のぼる✖)/洗完澡了。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/9f4cadd0d15abe23482f4dd1.html