《临洞庭上张丞相》的原文及注解

2024-04-09 08:14:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《临洞庭上张丞相》的原文及注解》,欢迎阅读!
洞庭,丞相,注解,原文
《临洞庭上张丞相》的原文及注解

《临洞庭上张丞相》的原文及注解 《临洞庭上张丞相》 作者:孟浩然

八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。 【注解】:

1、张丞相:指张九龄。

2、涵虚:包含天空,指天倒映在水中。 3、混太清:与天混成一体。

4、云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部,湖南北部一代低洼地区。

5、济:渡。 6、端居:安居。 【韵译】:

八月洞庭湖水盛涨浩渺无边, 水天含混迷迷鼬鹘恿太空。 云梦二泽水气蒸腾白白茫茫, 波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。 我想渡水苦于找不到船与桨, 圣明时代闲居委实羞愧难容。 闲坐观看别人辛勤临河垂钓, 只能白白羡慕别人得鱼成功。 【评析】:

这是一首“干禄”诗。所谓“干禄”,即是向达官贵人呈献诗文,以求引荐录用。玄宗开元二十一年(733),张九龄为丞相,作者西游长安,以此诗献之,以求录用。诗前半泛写洞庭波澜壮阔,景色


宏大,象征开元的清明政治。后半即景生情,抒发个人进身无路,闲居无聊的`苦衷,表达了急于用世的决心。全诗颂对方,而不过分;乞录用,而不自贬,不亢不卑,十分得体。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/9e1d2de3730abb68a98271fe910ef12d2af9a96e.html

相关推荐