【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语学习资料:天声人语之山珍海味重回餐桌》,欢迎阅读!
http://bailiedu.com
日语学习资料:天声人语之山珍海味重回餐桌
《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。 2011年5月26日(木)付
だいぶ前になるが、米カリフォルニア州の砂漠デスバレーで「3万歳」の微生物が見つかった、という記事があった。3万年前の岩塩に閉じ込められていたものをニューヨーク州立大の研究チームが培養したら、元気に増殖したそうだ。
在很久以前曾有一篇报道说在美国加利福尼亚州的沙漠地区死谷发现了一种“三万岁”的微生物。美国纽约州立大学的研究小组对3万年前被封在岩盐中的这种微生物进行培养之后,发现这些微生物竟然能够繁殖。
▼塩辛い環境を好む古細菌の仲間で、休眠状態で生き永らえたらしい。3万年前といえばクロマニョン人の世。以来、人類も長寿を願いながら、平均寿命は100歳に届かない。「死の谷」に潜んでいた単細胞に、生命の不思議を思う。
这种微生物属于喜好咸的环境的古细菌,在休眠状态下能够存活很久。3万年以前,还是古罗马你翁人的时代。自那时以来,虽然人类一直渴望能够长寿,但是平均年龄却从未能够到达100岁。这种藏身于“死谷”的单细胞让人感到了生命的不可思议。
▼私たちも古来、塩の「延命力」を頼ってきた。信濃と二つの海を結ぶ「塩の道」を筆頭に、海から内陸へと開かれた諸街道が塩の大切さを語る。山海の幸は塩と出会い、郷土色豊かな保存食となった。
其实从古至今,我们也一直依赖着盐的“延寿功能”。以连接信浓与两片大海的“盐之路”为首,从大海延伸到内陆的诸多运输道路都诉说着盐的重要性。而山珍海味与盐的相遇也造就了富有浓郁乡土特色的腌制食品。 ▼野沢菜漬け、数の子、酒盗……。古細菌ならぬわが身、過ぎた塩分は命を縮めるのだが、塩蔵品は肴(さかな)として手放せない。中でもホヤの塩辛は、節酒の妨げになって困る。
腌野择菜,腌鲱鱼子,腌鲣鱼内脏……虽然对于并非古细菌的人类来说,摄取过多的盐分会缩短寿命,但是作为下酒菜的腌制食品却仍然让人爱不释手。尤其是腌海鞘,更是让人爱不释手,成了节酒的障碍。
▼珍味を愛すればこそ、三陸の惨状には胸が痛む。養殖のカキやワカメではゼロから再出発の生産者も多い。前にも増して三陸の味が恋しいのは、何も飲み助ばかりではない。ごはん党、旅好き、通販マニアらが港ごとの名物を案じ、再起を祈っていよう。
正是因为喜爱珍馐,对于三陆的惨状感到心痛。有许多生产者决定从零开始,重新养殖牡蛎和裙带菜。比从前更加怀念三陆的味道的不仅仅是酒鬼们。美食家,驴友,邮购爱好者们都挂念着各大港口的特色美食,期望着他们
http://bailiedu.com
的能够东山再起。
▼先ごろ岩手県が試験的に網を入れたところ、幸い、漁獲の種類や量は震災前と変わらなかったと聞く。漁具は流されても、海の幸は尽きない。砂漠の命のように、「どっこい生きてる」と、食卓への道を敷き直してほしい。いつまでも終点で待つ。
此前,在岩手县尝试着进行了撒网。所幸,捕获的海鲜种类和量与地震发生前相同。虽然渔具都被冲走了,但是海鲜依然健在。就如同沙漠中的生命一般“顽强的生存”着。希望能够尽快重建通向餐桌的道路,我们会一直在终点等待。
以上就是日语学习资料:天声人语之山珍海味重回餐桌的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/9d3f288c52ea551810a687a6.html