春望原文及翻译及注释

2023-10-03 06:06:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《春望原文及翻译及注释》,欢迎阅读!
春望,注释,原文,翻译
《春望》是唐代诗人杜甫创作的一首长诗,共九十六句。 下面是《春望》的原文、翻译和注释: 原文:

国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 翻译:

整个国家已经破败,山河还在那里,春天城里的草木更加茂盛。 看到这情景,花儿也会流下泪水,而离别时惊动的鸟儿更让人伤感。 边防的烽火连绵了三个月,一封家书就价值万金。 白发越来越稀短,不禁感叹岁月不饶人。 注释:

这首诗描写了唐朝末年战乱时期的一幅生动场景,诗中对国家的破败以及人民的苦难有着深刻的描写,同时也表达了对岁月流逝、人生苦短的感慨和哀叹。 第一句国破山河在中,杜甫虽然用了国破二字,但是山河在四个字却表达了一种乐观的精神。 第二句城春草木深,描写了城市春天的繁华景象,与第一句中的国家破败形成强烈的对比,突显出国家的衰落和城市的繁华并存的景象。

第三句感时花溅泪,恨别鸟惊心揭示了人们的离愁别绪,表现了人们面对动荡年代的感伤与无奈。 第四句烽火连三月,家书抵万金则深刻反映了战争对普通百姓的摧残,表达了人们对家庭、亲人的眷恋。

最后两句白头搔更短,浑欲不胜簪表达了对时光的不舍和无奈,也抒发了对人生短暂和无常的感慨。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/9cd935cad9ef5ef7ba0d4a7302768e9951e76ed2.html

微信扫码分享

相关推荐