【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《杂诗十二首·其一 》陶渊明.拼音版》,欢迎阅读!
záshīshíèrshǒu
qí
yī
杂诗十二首·其一
tánɡ
táoyuānmínɡ
【唐】陶渊明
rénshēnɡwúɡēndì
piāorú
mòshànɡchén
人生无根蒂,飘如陌上尘。
fēnsànzhúfēnɡzhuǎn
cǐ
yǐfēichánɡshēn
分散逐风转,此已非常身。
luòdìwéixiōnɡdì
hé
bì
ɡǔròuqīn
落地为兄弟,何必骨肉亲!
déhuāndānɡzuòlè
dòujiǔjù
bǐlín
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
shènɡniánbùzhònɡlái
yí
rìnánzàichén
盛年不重来,一日难再晨。
jíshídānɡmiǎnlì
suìyuèbùdàirén
及时当勉励,岁月不待人。
【作者简介】
陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑人(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐
逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。 【注 释】
蒂(dì):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。
此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。 落地:刚生下来。 斗:酒器。比邻:近邻。 盛年:壮年。 及时:趁盛年之时。 【白话译文】
人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必在乎骨肉之亲呢?遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/9a89bde7a200a6c30c22590102020740bf1ecd8c.html