严羽《和上官伟长芜城晚眺》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

2022-03-26 11:54:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《严羽《和上官伟长芜城晚眺》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案》,欢迎阅读!
上官,伟长,赏析,注释,答案
希望能帮助到您

严羽《和上官伟长芜城晚眺》原诗、注释、翻译、赏

析、阅读训练附答案

本文是关于严羽《和上官伟长芜城晚眺》原诗、注释、翻译、赏

析、阅读训练附答案,感谢您的阅读!

【原文】: 《和上官伟长芜城晚眺》 南宋 严羽 七言律诗

平芜古堞暮萧条②,归思凭高黯未消③。 京口寒烟鸦外灭,历阳秋色雁边遥④。 清江木落长疑雨,暗浦风多欲上潮。 惆怅此时频极目,江南江北路遥遥。 【注释】:严羽

南宋诗评家。字仪卿,一字丹邱,自号沧浪逋客,邵武人,生卒年不详。他是位理论家,极力反对苏轼、黄庭坚以来的诗体和当时流行的江湖派,严格的把盛唐诗和晚唐诗区分,用“禅道”来说诗,排“以文字为诗,以才学为诗,以议论为诗”开了所谓“神韵派”那就是以“不说出来”为方法,想达到“说不出来”的境界。有《沧浪吟》、《沧浪诗话》。《沧浪诗话》在明清两代起了极大的影响,被推为宋代最好的诗话,像诗集一样,有人笺注,甚至讲戏曲和八股文的人,也宣扬或应用他书里的理论






希望能帮助到您

①芜城,扬州的别称。 ②平芜,杂草蔓生的原野。 ③黯,黯然忧伤的心情。 ④历阳,今安徽和县。

【翻译】:在暮色下,杂草蔓生的原野尽显萧条,心情黯然忧伤凭高远眺归思难消。在京口望向飘起的寒烟,乌鸦凄切飞过,夕阳下的秋色映照下雁边更显遥远。清冷的江水落下树叶像极了落下雨水,暗浦里风多海水将要涨潮。这个时候惆怅无比频频的极目远眺,江南江北都是遥远的望不到边的路。

【赏析】:这首诗描写登扬州城所见的迷茫旷远的秋色,从而抒发思乡之情。首联以萧条的景象定下了忧伤情调和思归的。中间两联对仗写登临所见,还有些诗味。颔联写远景,境界尚开阔,“鸦外”“雁边”暗含羁旅之愁。颈联写近景,观察颇为敏锐,且能融情于景。这两联对仗都是上句强,下句弱,因为上句更富形象思维。尾联转为抒情,“惆怅”呼应“萧条”和“黯”;“路遥遥”以景结情,能够宕出远神,“言有尽而意无穷”(严羽《沧浪诗话》算是“言行”一致。

但这首诗的毛病也是明显的,一是重韵,犯了大忌,而居然不知。二是远远达不到他自己所倡导的“透彻玲珑”,却像“一个嗓子不好的人学唱歌”,“声音又哑又发毛”(钱钟书评语),缺少韵味,更缺少趣味。 【阅读训练】:






希望能帮助到您

1.请简要分析“归思凭高黯未消”在诗中的作用。(4分) 2.请从景

物描写的角度对诗中二、三两联进行赏析。(4分) 【参考答案】:

1.(4分)①点明全诗主旨,②领起二、三、四联写景抒情。 24分)①借景抒情。借芜城登高远眺所见的凄迷秋景,抒发归乡之情、羁旅之愁。②远近结合。京口寒烟暮鸦、历阳秋雁是远景,清江木落、浦口风大是近景。③视听结合。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢




本文来源:https://www.wddqxz.cn/9a0b67ec2e60ddccda38376baf1ffc4fff47e278.html

相关推荐