古诗夜坐·淡烟枫叶落翻译赏析

2022-08-22 18:13:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗夜坐·淡烟枫叶落翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,枫叶,翻译
古诗夜坐·淡烟枫叶落翻译赏析

《夜坐·淡烟枫叶落》作者为宋朝文学家文天祥。其古诗全文如下:

淡烟枫叶落,细雨蓼花时。 宿雁半江画,寒蛩四壁诗。 少年成老大,吾道付逶迤。 终有剑心在,闻鸡坐欲驰。 【注释】

①夜坐,此诗写于起兵勤王之前 ②蛩,蟋蟀

③逶迤,本是形容道路、山川、河流弯弯曲曲,连绵不绝,这里是遥遥无期的意思 【鉴赏】

这首诗抒发了诗人在民族危亡的关键时刻力挽狂澜,报效国家的雄心壮志。全诗沉郁顿挫,颇有杜甫风味。

前两联即景抒情,诗人描绘出一幅肃杀凄凉,而又有声有色的迷蒙秋雨图。淡烟笼罩着枫叶,细雨飘打着蓼花,成群的大雁寄宿于江边,凄切的蝉鸣回响在四壁,真是可画可诗。被迫罢官,退居文山的诗人不禁慷慨悲歌,以抒发心中的郁闷和不平。

后半转入抒情,先化用“少壮不努力,老大徒悲伤”,以抒发遭打击的怨恨,再诉说壮志难酬的痛苦。尾联陡起,一扫沉郁悲凉,转

1


为仰天浩歌,率直地发出“丈夫壮气须冲斗”式的呐喊逶迤:对蹉跎日月的无限感慨。尾联:运用祖逖闻鸡起舞这一常典,很ORg好地表达了立志报国,壮心不已的真实情感。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/99a6390bad1ffc4ffe4733687e21af45b307feaf.html

相关推荐