【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗前倨后恭翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗前倨后恭翻译赏析
文言文《前倨后恭》选自初中文言文大全其古诗原文如下: 【原文】 唐裴佶尝话:少时姑父为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美?此必行贿者也。如此安得不乱!”言未竟,阍者⑤报寿州崔使君候谒。姑父怒呵阍者,将鞭之;良久,束带强出;须臾,命茶甚急,又命酒馔,又命秣马饭仆。姑曰:“前何倨而后何恭也?”及入门,有得色,揖佶曰:“且憩学院中。”佶未下阶,出怀中一纸,乃昭赠官絁千匹。” 【注释】 ①裴佶(péi í):字弘正。 ②雅望:美好的声望。 ③崔昭:时任寿州刺史。 ④言未竟:竟,泛指终了,完结。这里指话还没有说完。 ⑤阍(hūn)者:看门的仆奴。 ⑥寿州崔使君候谒:寿州崔刺史等待拜见。下级见上级叫“谒”。 ⑦束带强出:强,勉强。束好衣带,勉强拜见。 ⑧命茶:命人倒茶进献。 ⑨酒馔:此处解释为准备酒菜。 ⑩秣马饭仆:给马吃草,给仆人吃饭。 【翻译】 唐朝人裴佶,曾经讲过这样一件事:裴佶小时候,他姑夫在朝中为官,名声很好。一次,裴佶到姑姑家,正赶上姑父退朝回来,深深叹口气说:“崔昭是什么人?大家一致说他好。一定是行贿了。这样下去,国家怎么能不混乱呢?”裴佶的姑夫话还未说完,守门人进来通报寿州崔刺史请求拜见老爷。裴佶的姑父听了后很是生气,呵斥守门人一顿,要用鞭子打守门人。过了很久,裴佶的姑夫整束衣冠勉强迎见崔刺史 。又过了一会儿,裴佶的姑夫急着命家人给崔刺
1
史上茶。一会儿/b/19650,又命准备酒宴。一会儿,又命令喂饱(崔刺史的)马,给他的仆人饭吃。送走崔刺史后,裴佶的姑姑问他姑夫:“你为什么前边那么傲慢而后又那么谦恭?”裴佶的姑夫面带得意的神色走进屋门,挥手让裴佶离开这里,说:“暂且到书房里去休息一下。”裴佶出屋还没走下门前的台阶,回头一看,就看见他姑夫从怀中掏出一张纸,上面写着:赠送粗官绸一千匹。
---来源网络整理,仅供参考
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/99a483ddc57da26925c52cc58bd63186bceb9297.html