古诗绕佛阁·夜空似水翻译赏析

2022-04-14 16:14:29   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗绕佛阁·夜空似水翻译赏析》,欢迎阅读!
佛阁,古诗,赏析,似水,夜空
古诗绕佛阁·夜空似水翻译赏析

《绕佛阁·夜空似水》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 夜空似水,横汉静立,银浪声杳。瑶镜奁小。素娥乍起、楼心弄孤照。絮云未巧。梧韵露井,偏借秋早。晴暗多少。怕教彻胆,蟾光见怀抱。 浪迹尚为客,恨满长安千古道。还记暗萤、穿帘街语悄。叹步影归来,人鬓花老。紫箫天渺。又露饮风前,凉堕轻帽。酒杯空、数星横晓。 【前言】 《绕佛阁·夜空似水》是宋代词人吴文英的作品。此词上片描述秋夜清凉之境,下片写作者饮酒抒怀。全词融抒情、叙事、写景于一炉,表达出一种怀旧叹老的感情。 【注释】 ①韵:一本作“陨” ②借:一本作“惜” ③晴暗:一本作“暗晴” ④蟾:一本作“寒” 【赏析】 《绕佛阁》《清真集》入“大石调”《梦窗词》集入“夹钟商”。一百字,前片十句七仄韵,后片九句六仄韵。 上片述夜凉。“夜空”三句,套用温庭筠《瑶瑟怨》“碧天如水夜云轻”诗意。言秋天夜晚的晴空似水般清凉、宁静。这是以无形的晴空化成有形的清水,使读者能有感性认识。“横汉”,即银河。一“横”字表现了银河横贯夜空的景象。而“河”“浪声”更显示出夜空的宁静,也透现了夜色的凉意。首三句虽不着一“凉”字,却处处给人一种凉的感觉。“瑶镜”两句,写活圆月。“瑶镜”即玉镜;“奁”,即镜匣;“素娥”,月中仙子也。此以玉镜比拟圆月,一是以镜状月之圆;二是强调月的色泽洁白如玉。这两句将月光照耀人间想象成是素娥在广寒宫中打开了妆匣对着玉镜梳洗,玉镜上的光

1


亮反射人间的结果。“絮云”三句,言夜空中有几朵白云将合未合,更显出这是一个秋高气爽的好天气。毛泽东《清平乐·六盘山》“天高云淡”与此词意相似。“梧韵露井”词人在《解连环·秋情》“叹梧桐未秋,露井先觉”句,与此意境相似,此言秋天已经来临,因为有几片桐叶落在井台上了。“韵”一作“陨” 即含有落的意思。“晴暗”两句,化用苏轼《水调歌头·明月几时有》“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”词意,言月亮有晴有暗,词人心情也有好有坏,心中的秘密真怕被月光彻底照透。 下片小饮抒怀。“浪迹”两句,承上片抒怀抱。言己多年来客居在外,即使是在有千古历史的京城临安(今杭州),心中还是充满遗憾。词人白衣至今,郁郁不得志也。“还记”三句,忆从前的冶游及归来的惆怅。词人说:记得昔日我曾在一个夜晚上,在这天街处与一位相爱的女子幽会。如今我骑马到处漫游复归此地,却已是人事俱非,头发花白了。“步影”,神马名。《洞冥记》“东方朔游结云之地,得神马一匹,高九尺。帝曰:‘其名云何?’对曰:‘因疾名步影’“紫箫”三句,写露天小饮。杜牧《杜秋娘》“金阶露新重,闲捻紫箫吹”诗句。这里即以“紫箫”指代上文“穿帘街语悄”的恋人。言如今己与恋人已是天各一方,音容渺远,虽然现在与友人一起饮酒,但由于触景生情,入神的回忆,当凉风吹落头上的帽子才惊觉过来。“酒杯空”一句作结。一“空”字既写出“小饮”酒尽将散,又表现了饮后内心的惆怅感。“数星横晓”,点明东方微晓,虽是“小饮”,却饮了一夜酒。

---来源网络整理,仅供参考



2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/99622890f41fb7360b4c2e3f5727a5e9846a275b.html

相关推荐