古诗宴词·长堤春水绿悠悠翻译赏析

2022-05-04 14:04:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗宴词·长堤春水绿悠悠翻译赏析》,欢迎阅读!
水绿,长堤,古诗,赏析,悠悠
古诗宴词·长堤春水绿悠悠翻译赏析

《宴词·长堤春水绿悠悠》作者为唐朝文学家王之涣。其古诗全文如下:

长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。 莫听声声催去桌,桃溪浅处不胜舟。 【前言】

《宴词》是唐代诗人王之涣创作的一首七言绝句。这首诗虽然是在宴席上所写,描写了宴会的情景和周围美好的景色,但却以乐景写爱情,委婉含蓄地表达了深深的离愁。 【注释】

⑴宴词:宴会上所作的诗。 ⑵长堤:绵延的堤坝。 ⑶悠悠:指水的长久绵延之态。 ⑷畎:田间小沟。

⑸漳河:位于今湖北省中部。

⑹催去桌:催促船儿离开。催,催促。去,离开。桌,长的船桨。 ⑺胜:承受。 【翻译】

长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流;不要去理睬添愁助恨的桌声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。

1


【赏析】

《宴词》这首写于宴席上的七言绝句所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画:长堤逶迤,水色碧明,东风鼓帆,桃花逐波。然而,它的主题却是“离愁”

春天万象复苏,生机盎然,可是诗人看到的却是碧澄的河水“悠悠”地流去了。诗人从首句起就试着撩拨读者联想的心弦,一个“绿”字点明“春水”特色,也暗示了诗人一片惜别深情。次句“畎入漳河一道流”诗人扩大视野,寓情于景,以景抒情,仍以春景唤起人们联OrG/b/815htm。那夹着田亩的涓涓渠水宛如一条细长的飘带,缓缓汇入漳河,一起向远方流去,一望无际的碧野显得非常柔和协调。然而眼前美景却激起诗人的无限忧思,春水犹能跟漳河“一道流”而诗人却不能与友人同往,感到十分遗憾,想到好景不长,盛筵难再,一缕缕愁思油然而起。由于移情的作用,读者不由自主地和诗人的心绪贴近了。

三、四句,诗人一下子从视觉转到听觉和想象上。尽管添愁助恨的桌声紧紧催促,还是不要去理睬它吧。要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过“重”,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁。诗人以“莫听”这样劝慰的口吻,将许多难以言传的情感蕴含于内,情致委婉动人。诗中以“溪浅”反衬离愁之深,以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。至此,通篇没有一个“愁”字,读者却已通过诗中描绘的画面,充分领略诗人的满腹愁绪了。 艺术手法上看,这首诗使用了多种表现手法。一为反衬。诗中



2


以“溪浅”反衬离愁之深。诗人想象越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过“重”就怕桃花溪太浅,载不动这满船的离愁。二为想象。诗人写所想,化虚为实,借溪浅不胜舟形象地表达了离愁之重。三为借景抒情。以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。 这首匠心独运的小诗含蓄蕴藉。诗人从“看到的”“听到的”最终写到“想到的”,不直接由字面诉说离愁,令人读之却自然知其言愁,意境深邃,启迪人思,耐人玩味。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/992b111831687e21af45b307e87101f69e31fb95.html

相关推荐