野寺来人少,云峰隔水深的意思及全诗翻译赏析

2023-03-13 12:08:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《野寺来人少,云峰隔水深的意思及全诗翻译赏析》,欢迎阅读!
云峰,全诗,水深,赏析,来人
野寺来人少,云峰隔水深的意思及全诗翻译赏析 “野寺来人少,云峰隔水深”的意思:

荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。 出自唐代诗人刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》是 秋日登吴公台上寺远眺 刘长卿

古台摇落后,秋日望乡心。野寺人来少,云峰水隔深。 夕阳依旧垒,寒磬满空林。惆怅南朝事,长江独至今。

注:①刘长卿(709 -786),字文房;宣城人。安史之乱后,诗人流落江苏扬州一带,秋日登吴公台,写下此作。

②吴公台:在今江苏省江都县,原为南朝沈之所筑的弩台,后陈将吴明彻重修。

⑶野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。

⑷依:靠,这里含有“依恋”之意。旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。

⑸磬:寺院中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬声。空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。 ⑹惆怅:失意,用来表达人们心理的情绪。南朝事:因吴公台关乎到南朝的宋和陈两代事,故称。南朝,宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。 参考译文:

古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。 荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。 夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。 感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。 韵译:

登上吴公台,观赏这零落的古迹,


秋景秋意,勾起了我怀乡的心情。 荒山野寺,来此旅游的人太少了, 因为山太高水太深,隔断了路程。 夕阳映着吴公台旧垒,依依不去, 空荡的`山林中,回响清冷的磬声。 南朝旧事早成陈迹,真叫人惆怅, 唯独这长江,自古至今奔流不停。 诗意:

悠悠古台,树叶飘落,景物萧条,诗人在一个秋天的日子里站在古台上遥望着故乡。可是眺望远处的山峰却阻隔着一条很深的水。见到眼前的如此荒凉景物,此时此刻的诗人内心更是寂寞,空虚,孤独,有种失落的感觉。夕阳映着吴公台旧垒,依依不去,空荡的山林中,回响清冷的磬声。南朝旧事早成陈迹,真叫人惆怅,唯独这长江,自古至今奔流不停。可见诗人登台,秋景秋意,想起了家乡;吴公台旧垒,触景生情,物是人非的惆怅悲伤之情 赏析:

《秋日登吴公台上寺远眺》是唐代诗人刘长卿的作品。此诗描写了诗人登吴公台所见的萧瑟荒凉的景象,深刻反映了唐朝中期安史之乱后荒凉破败的景象,也反映了作者忧国忧民的心声。全诗抚今追昔,感慨深沉,风格悲壮苍凉,意境深远悠长。

观赏前朝古迹的零落,不禁感慨万端。首联是写因观南朝古迹吴公台而发感慨,即景生情。中间两联写古迹零落,游人罕至之悲凉。末联写江山依旧,人物不同。有人认为,最后两句有“大江东去,浪淘尽千古风流人物”之气韵。 这是一首登临怀古诗。首联扣题,挈领全篇。由台上落叶起兴,触景生情,悲秋意绪溢满纸端。秋风飒飒,落木萧萧,使人顿生悲凉之意。“秋入”二字有的版本作“秋日”,可能出于对仗工稳的考虑,“秋日”与“古台”相对才恰切。但我以为用“入”字更妥贴,首先它紧承上句末尾时间名词“后”字,揭示了诗人情随景迁的心理流向。其次用“入”字这个趋向动词更有力度,更微妙地传达出诗人内心的愁苦与怅惘。怀乡病本足以令人黯然伤神的了;且时又逢秋,这种乡愁之苦就更增一层了,仿佛秋风秋气将诗人的一颗伤痕累累的怀乡之心团团裹挟住,沉甸甸的,无法解脱。再者,律诗首联并不苛求对仗,用“入”字,使句法灵活而不板滞。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/991c8d7af724ccbff121dd36a32d7375a417c6b0.html

相关推荐