【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《超强总结日语语法与中文语法区别》,欢迎阅读!
超强总结——日语语法与中文语法区别
学习日语时,相信很多小伙伴和小编一样,容易出现中 文式表达的现象,想要说出一句话时,第一反应就是中文怎 么说,然后把它直译成日语,遇到这种情况,任人七広嫌疋 r!因此今天,小编向大家简单介绍一下日语语法与中文语法 的区别,希望能对大家日后的日语学习有所帮助! ? 日语属于黏着语系,也就是它的词性以及时态等的变化是 在原词后加上其他的成分构成的,中文却不是这样,所以区 别还是蛮大的。 ? 汉语和日语的一些简单的语法区别: 1.语序: 日语句子的表达顺序是“主语 -宾语 -动词( SOV )”。例:“私 瓜王总爱求r。 ”汉语则是“主语动词-宾语(svo)”。 例:“我爱小王。” 2. 时态:日语时态分为“过去式”和“非过去 时”,并且日语的动词•形容词根据时态区分明确。比如说要 是“今天”的话会说“今日瓜勉强L^ro ”“今日瓜寒、疋r。, 要是“昨天”的话,会说“昨日勉强L^L^o" “昨日瓜寒力r 尢^r。”,语句使用过去时。而在汉语中,如果是形容词的 话,不管是不是过去时, 都不加表示“结束”的助词“了”如。果 加上的话,就会变成别的用法,即表示状态的变化。比如,
“今天很冷”在日语中是“今日瓜寒、疋r。”之意,而“今天冷 了”则为“今日瓜寒”之意。3.介词:汉语中有相 当于英语前置词这样的词类,叫做介词。在句子中的作用类
似于日语中的助词,不过和日语不同,它是放在名词前面
比如“私瓜食堂疋友达七芒饭总食”汉语表述为:“我 在食堂和朋友吃饭。” 4. 补语:汉语中有种词类叫做补语,作 用是跟在动词以及形容词后面对其进行补充说明。补语中有 不少形似的结构,想要将其逐字逐句翻译成日语的话很多时 候会变得牵强,所以学习起来会有困难。
比如,日语中“食卞
”这样一句话就能通用的,在汉语中要进行区分描述。
5.无主语句子:汉语中存在没有主语的句子。“教室広学生力*
V^^o ”用中文可以这样说:“(在)教室里有学生。”这句 话即使
逐字逐句对应看, 也容易理解其意思。 但是,“没有人 告诉我今天有考试。”要是根据上面的译法翻译出来,便成了 意思不清的句子:“人力沌、求它人。今日试験力*厉召七言V求 L^o ”。包含“有”这个字的句子有着特殊的语法构造。事实 上该句可以译为“今日试験教元Kn 灯沁。”今天小编简单向大家介绍了一下日语语法与中 文语法的区别, 希望能够帮到大家学习, 尽量避免“中文式表 达”的出现,喜欢的小伙伴记得点赞或者关注一下哟〜so力*
本文来源:https://www.wddqxz.cn/97f8e85c5222aaea998fcc22bcd126fff7055d99.html