“一带一路背景下高校日语翻译专业课程体系构建研究

2022-05-08 11:54:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《“一带一路背景下高校日语翻译专业课程体系构建研究》,欢迎阅读!
日语,专业课程,一带,构建,一路
“一带一路背景下高校日语翻译专业课程体系构建研究

摘要:语言文化互通能促进经济发展,实现人类文明共同进步。“一带一路”建设需要大量外语人才进行语言文化的互通,起到传播中华优秀文化的作用。文章通过多元视角,研究“一带一路”背景下高校日语翻译专业课程体系构建问题。

关键词:一带一路;日语翻译专业;课程体系;专业人才

“一带一路”的提出为经济发展带来了机遇,同时也对外语人才培养模式提出挑战。当前,部分高校日语翻译专业课程设置不合理,没有做到与时俱进,不重视实践教学,影响学生的学习效果和创新能力。“一带一路”建设需要大量外语人才进行语言文化的互联互通,起到传播中华优秀文化的作用。本文对“一带一路”背景下高校日语翻译专业课程体系的构建进行探讨。

一、高校日语专业人才培养方案的异同

以牡丹江师范学院、长春师范大学、江西外语外贸职业学院的人才培养方案为研究对象,统计分析三所高校日语专业的人才培养计划,有如下发现。(1)人才培养目标。三所高校都偏重应用型人才培养,不再局限基础知识和基本技能的运用层面,而要与国际化商务翻译外语人才培养接轨。(2)人才培养要求。从微观角度来看,不同学校所体现的办学特色是有差异的,这与学校发展目标有相关性;从宏观角度来看,三所高校都侧重学生综合能力的培养,注重学生整体素质的提高。(3教学模式、方法、手段。普通本科院校在制定人才培养方案时并没有把此项列入其中;职业院校则注重自己的教学特色,采用相应的教学模式和教学方法。(4翻译课程设置。普通本科院校基本上采用笔译与口译相结合的方式设置课


程,并把翻译课程作为日语翻譯专业方向的学生的必修课,而职业院校把翻译课程列入专业基本课程设置中。 二、问卷调查结果

以牡丹江师范学院日语专业学生为研究对象,问卷调查结果如下。1)“你认为翻译专业课程中哪一门课收获最大?”学生普遍认为“翻理论与实践课”是收获最大的课程,排在第二的是“翻译实务课”。2)“毕业后想从事和翻译有关的工作吗?”2022级日语专业约38%学生、2022级日语专业约28%的学生不想从事和翻译有关的工作。(3“学校课程设置中翻译方面应该增加哪些课程?”学生的回答有以下几个方面:一是加强口译课程的力度,模拟翻译场景训练;二是侧重文学方面的翻译内容;三是把翻译专业与商务专业内容相结合,翻译一些商务方面的文章;四是开设同声传译课程。(4)“你对MTI了解多少?”2022日语专业约16%的学生回答了正确答案。(5)“你知道BPO指什么吗?”2022级日语专业约12%的学生回答了正确答案,2022级日语专业14%的学生回答“了解”。(6)“你能熟练地用日文打字吗?对办公软件操作熟练度怎么样?”从回答来看,大部分学生都会日文打字,但熟练程度一般,对办公软件的操作基本上能够达到企业的要求。 三、研究结论和启示

总之,在“一带一路”背景下,高校日语翻译专业需要构建更加完善课程体系,加强语言的互联互通,既要让学生学习外国语言文化,又要让学生学习中华优秀文化。坚持语言互通的原则,重视日语翻译专业建设,是提高高校日语翻译人才培养质量的关键。要根据人才培养计划,精心构建日语翻译专业课程体系,为日语翻译专业的稳步发展做出应有的贡献。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/94a43844ae02de80d4d8d15abe23482fb5da0252.html

相关推荐