唐诗赏析-刘基《北风行》原文翻译及古诗赏析

2022-10-14 15:10:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《唐诗赏析-刘基《北风行》原文翻译及古诗赏析》,欢迎阅读!
赏析,古诗,风行,唐诗,原文
刘基《北风行》原文翻译及古诗赏析 '北风行》全诗通过对这种恶劣天气和环境的描写,对将士们的反应刻画,表达出了将士们行军打仗的艰辛,也从侧面表达了作者对战争的批判和对将士们的怜爱之情。今天小编给大家带来北风行的原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。 明代:刘基 城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。 将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。 城外萧萧刮起了寒冷的的北风, 城楼上守城的将士被寒风吹得连耳朵都要掉了一样。 将军在帐篷里面身披貂鼠大衣, 手持酒杯忧愁的看着帐外的飞雪。 这是一首起眼绝句,第一句诗中“萧萧”说明风很大,而“北风”即北方吹来的风,北方吹来的风都是非常寒冷的,所以风很大,而且很冷。在这种环境之下,在城上守卫的将士(),自然会很冷,冷到什么程度呢?冷到连耳朵都快被萧萧寒风吹落。所以第二句紧接着就写了守城将士在此种恶劣环境下的状况。在颈联中作者再次突出天气之寒冷,将军在帐篷中都还要穿着貂鼠大衣才能御寒。在这时候,将军面对这样的天气和环境也能能持酒望着帐外飞雪而已。尾联即将军的反应。 全诗通过对这种恶劣天气和环境的描写,对将士们的反应刻画,表达出了将士们行军打仗的艰辛,也从侧面表达了作者对战争的批判和对将士们的怜爱之情。 刘基(131171-1375516)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。'


本文来源:https://www.wddqxz.cn/93bd1b12edf9aef8941ea76e58fafab069dc44ce.html

相关推荐