日语中“我”的称呼

2022-12-09 17:58:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语中“我”的称呼》,欢迎阅读!
日语,称呼


希望本文对您有所帮助!



日语中“我”的称呼



导读:本文是关于日语中“我”的称呼,希望能帮助到您! 中文里,有许多""的说法,比如说"""""老夫"古语中有"""小的"粗俗一点的有"老子""你大爷"什么的,非常的丰富。殊不知其实日语中,对于""的说法也有很多,甚至有过之而无不及。有些可以和中文的称呼一一对应,有些则是中文中没有的。从""的称呼,我们也可以看出日本人的细腻。各种称呼代表了说话人的身份、地位、性别、年龄以及说话的场合。因此,在使用日语时,这些细节是我们不得不注意的地方。下面我把目前我搜集到的称呼,和大家一下。

日语中,最常见的""就是「私(わたし)、它基本上不受年龄、性别的约束。这个称呼,还有一个更加谦逊的读法就是「私(わたくし)、但是我个人认为,这种自我称呼的说法,太过于郑重,所以,一般我个人只在见到地位非常高的人或者非常严肃的场合才用「私(わたくし)。如果是去面试的话,用「私(わたし)」就足够了,太过于郑重,虽然态度是很端正的,但似乎过头了:)让人觉得有小题大做的感觉。

其次是「仆(ぼく)「ぼく」的汉字是「仆」,古代读做「やつかれ」是表示自谦的第一人称代词,最初是男女通用,从明治时期开始,学生们开始读做「ぼく」.[]还有一个读音是「しもべ」即男仆,男佣的意思。我的老师曾经告诉我们是年轻男子(包括小男孩儿)的自称。"小男孩儿"在我个人的印象中289岁以下,




希望本文对您有所帮助!

都算吧(当然是外表上看上去年轻的那种)。但是事实上"年轻男"的岁数并不好界定。说一个例子,我在大二的时候,我们学校来了一个30多岁的日本外教,他在自我介绍的时候背着双手说「仆は」时,全班女生都汗了!!这个呢,和一个中年老男人说"小生怎么怎么样"的感觉是一样的。所以,这个岁数的界定还是看听话人自己的感觉吧。据资料记载,

说到「仆」,我觉得就不得不说说「あたし」了,据说「あたし」是「私(わたし)」的音变,语气比「私(わたし)」要随和一些,这个词曾经是日本男女共用的词汇,现在基本成了女性的用语。这个词在我刚开始学习日语的时候是比较流行的,小女孩以及20来岁的女孩都很喜欢用,这样说话,会让人觉得自己年纪还比较小,比较可爱。后面遭到"装嫩"之类的恶评,也就自然而然地慢慢消停了。

我曾在动画片里听到10岁左右的小女孩,说""的时候,称呼自己的名字。比如这个女孩叫「洋子(ようこ)、她在表达和自己相关的行为时,她不是说"我今天做什么了",而是说"洋子今天做什么了"于是日本的年轻女孩纷纷模仿,以显示自己年纪小,可爱。也属于"装嫩"类型了。当然这个也长久不了,现在这样称自己的人也越来越少了。后来就小女孩为什么不称呼""而称自己的名字这个问题,询问了一个日本老师,她给出的答案是,孩子在小的时候,实际上是无法区分自己和外界其他东西有什么区别的,所以会有这种现象出现。是不是很有意思啊。

「俺(おれ)」是我的俗称。和中国古代的""差不多。感觉挺有江湖气息的吧:)据说这个词以前也是男女通用的,只是到了


本文来源:https://www.wddqxz.cn/9352a7cdf342336c1eb91a37f111f18582d00c68.html

相关推荐