日本语の常体と敬体

2023-01-23 06:57:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日本语の常体と敬体》,欢迎阅读!
日本语,常体
日本語の常体と敬体

班级:日语121 姓名:冯晓梅 学号:1218200024



日本語には、常体と敬体その二つ部分がある。常体は口語文体の一、敬語を用いず,文末に「だ」「である」などを用いる普通の文章様式である。文末に「です」「ます」「でございます」などの丁寧語を用いて統一した文章様式、その文体は敬体と言う。常体と敬体はそれぞれの機能を持っていて、日本文化の一部を表現されることもできる。ではどのように正しい常体と敬体を使うか。ここでは少し話たい。 文章のかたちで、「ですます」等で終わるものを「敬体」、「であるだ」等で終わるものを「常体」と言う。常体と敬体はそれぞれの特徴があって、その特徴により、文章を書く場合は適用なかたちを選べる。常体の特徴はいくつある。それは「簡潔にかける」、「冗長にまりにくい」、「書き手の個性が出やすい」、「高圧的に感じられる」と「堅苦しい」ということだ。敬体の特徴「親しみを持たれやすい」「やさしい印象になる」「共感を得やすい」「冗長になりがち」、「まわりくどいと同じ文末になりがち」である。用途に応じて常体と敬体を使い分けることが大事だ。例えば、職場でのメール、商品の取り扱い説明書、演説原稿などの場合は敬体を使ったほうがいい。そうすると、読み手をリラックスさせることができると思われる。また、書き手の立場から言えば、敬体で書いているとき、私の意識は「自分」を離れて読み手に向かっている。自分の意見や考え、主張を書きたいとき、または親しい親友の交流をする時、つまり書く内容をちょっと突き放して客観的に行きたい時は常体を使うことが多い。例を挙げると、友たち間のメール、感想文、新聞など。ずっと常体で書いているとたまに敬体で書きたくなってくるし、敬体で書いた文章をやっぱり常体に書き直すこともある。しかし、常体と敬体を混ぜて書くことはしないように気をつけるべきだ。たまに突然文体が変わる文章を見かけるけど、あれはあまり褒められたやり方ではないと思われる。常体なら常体、体なら敬体で最後まで貫いて、それは基本的なルールだ。この2つの文体が混ざっていると、とたんに素人臭い文章になってしう。しかし、現在は常体と敬体を混ぜて文章を書くこともある。例えば文章で直接読み手に主観的なことを伝える時に常体の文章の中で敬体が出る場合もある。しかしその情況は少ない。普通は常体か敬体か一つだけ選んで使う。 そしては会話の場合だ。会話の場合で、常体と敬体の選択は話してと聞き手の関係、話し文の機能、トピック、シーンと言語習慣などの複雑な要素に関する。日本では、関係がいい人と交流する時よく常体で話す。多くの場合では敬体を使わなくてならない。平成23年度「国語に関する世論調査」で、「敬語を使うのは,どんなときか」と文化庁は尋ねている。その結果は「年上の人と話すとき」(83.3%),「目上の人と話すとき」(81.9%)8割を超えている。続い,「知らない人 (同年輩又は年齢が上と思われる人)と話すとき」(79.3%)「尊敬する人と話しているとき」(64.7%)の順となった。人々は敬意、さらに教養を表現する場合は敬語を使っている。しかし、文章の場合と違って、会話の中


で、常体と敬体を混ぜる時があって、それは間違いとは言えない。まずは敬体を使う会話の中で常体を混ぜるの場合だ。敬体を使う会話は常に関係が親しみではない情況の下で展開する。その会話の中に常体は出ないというわけですが、もし常体が出れば、それは話してが聞き手の存在がしばらく忘れて、思いに浸て自分の考えと感嘆を述べるの可能性が高い。次は常体を使う会話の中で敬体が出る場合だ。常体で交流するのは常に親しい家族と友たちの間だ。会話の中で、冗談のために敬体を使うことではないと、その情況はよくないだ。急に話し方を変わると多分は事情がある。例えば、夫婦間の喧嘩。その時、双方の関係は親しいから疎くになってしまって、心理上の距離が生じる。従って、敬語で話すことは決していいことではなくて、ほどがある。もちろん、会議や発表などの場合で敬語で話すのは必要だ。

日本語の常体と敬体も日本文化の表現の一つだ。日本人のマナー、厳密性、人間関係など現れている。文章を書く時、常体と敬体をちゃんと文章の内容による使い分ける。会話の場合で、聞き手との関係による適切に常体か敬語を使う。正しく熟練に常体と敬語を使うと、日本語の基礎が固くなるできる。日本人との交流もうまくいける。常体と敬体は日本語の勉強の中で重要、そして難しい一環で、重視しなければならない。生活の中で、常体と敬体の運用を練習して、ひとつつずその経験や知識を積み重ねると、ある日常体と敬体はきっと熟練に使えると思う。

参考文献:

1http://b-chive.com/thinki-honorific/ 敬語を使うときの5つの基本的な考え方 2http://yskb2.com/2015/03/31/4126 常体で書くか、敬体で書くか。 3「文の終結性」の観点から見た日本語のスピーチレベル》 名古屋大学 江薫

4、《敬语再入门》 菊池康人 5、《文章·谈话》佐久間まゆみ 6、《国語に関する世論調査》




本文来源:https://www.wddqxz.cn/934bbbe7a26925c52dc5bf8a.html

相关推荐