【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《外贸常见合同中英文对照版(模板)》,欢迎阅读!
大宝子为您量身定做
外贸常见合同(中英版)
编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below。 1 货号 Article No。
2 品名及规格 Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定. Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option。 6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer 7包装: Packing: 8 唛头: Shipping Marks:
1
大宝子为您量身定做
9 装运期限:Time of Shipment: 10装运口岸:Port of Loading: 11目的口岸:Port of Destination:
12保险:由买方按发票全额110%投保至_____为止的_____险.
Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment。 The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed。 14单据:Documents:
15装运条件:Terms of Shipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Force Majeure:
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/92ba0c4b74232f60ddccda38376baf1ffc4fe3bf.html