韦应物的《简卢陟》

2022-03-26 23:03:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《韦应物的《简卢陟》》,欢迎阅读!
韦应物,简卢陟
韦应物的《简卢陟》

唐代韦应物的《简卢陟》 可怜白雪曲,未遇知音人。 恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。 涧树含朝雨,山鸟哢馀春。 我有一瓢酒,可以慰风尘。 译文

可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。 我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。

山涧的树上沾满清晨的雨露,山鸟在暮春中悲啼不停。 我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。 注释

简:书信,此活用作动词。 卢陟:韦应物的外甥。 卢陟:人名,韦应物外甥。

白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。 恓惶:忙碌不安貌。 戎旅:军旅,兵事。 哢:鸟鸣,鸟叫。

此词字面上来看好像是指行路的艰苦劳顿。但远非如此。当时唐朝安史之乱刚刚结束三年,社会仍然不安定,就在这一年,同华节度使周智光反叛国家,不仅杀了陕州监军张志斌,还吃了他的肉,屡杀朝廷安抚使者,向朝廷叫板:"吾离长安百八十里,夜眠不敢伸脚,恐踏破长安城;至于挟天子以令诸侯,唯我周智光能之。"唐代宗忍无可忍,密诏郭子仪伐周智光。好不容易消灭周智光,后蜀乱又起。可以说,作为一个心忧国家社稷的人,韦应物的诗不能仅从字面上去了解,风尘显然也暗指国家战乱、兵祸等。 折叠编辑本段译文

人生就像高雅的乐曲,却难遇懂得欣赏的人。 在悲伤不安的羁旅中,失意流落在淮海之滨。 涧树沾满清晨的雨露,山鸟悲啼着春色将暮。 我只有这一瓢酒,愿能慰解这一路艰辛劳顿。 韦应物

韦应物(737792,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》两卷本《韦苏州诗集》10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称.

韦应物早年当过唐玄宗的侍卫,是在锦衣玉食绿酒红灯中长大的高干子弟,总是无法无天,连地方官也惹不起的。不过,他却在玩乐够了之后,忽而发愤读书,下决心脱胎换骨。后来他做过几任县令和刺史,曾经严惩不法军吏,又常感到无力拯救百姓而自愧,写下了"邑有流亡愧俸钱"这样的名句,终于在文学史上奠定了自己无可争辩的地位。他的诗卓然名家,世以"王孟韦柳"并称。

他的词深切地体现了征人远戍的孤独和烦忧。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/928a18f831687e21af45b307e87101f69f31fbd4.html

相关推荐