《岳阳楼记》原文、重点词语及注释 翻译(纯原创)

2024-03-11 20:54:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《岳阳楼记》原文、重点词语及注释 翻译(纯原创)》,欢迎阅读!
岳阳楼,注释,词语,原文,翻译
《岳阳楼记》

范仲淹

庆历四年春,滕子京谪(:封建王朝官吏降职或远调)(做太守 )巴陵郡。(及,到)明年,政( 顺利 )(和乐),百废(:这里指荒废的事业)具(通“俱”全,皆)兴。乃重修岳阳楼,增(增,扩大)其旧制(制:规模,刻唐贤今人诗赋于其上。(同“嘱” 嘱托、嘱咐)予作文以记之。

予观夫巴陵胜状胜状胜景,好景色)在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(水波浩荡的样子)(广远)无际涯(际涯:边);朝晖(:日光)夕阴,气象万千。此则岳阳楼之雄伟)观(观:景象)也。前人之(记述)(详尽)矣。然则(虽然如此,那么)北通巫峡,南(尽)潇湘,迁客(迁客:谪迁的人,指降职远调的人骚人(骚人:诗人),多会于此,览物之情,得无异乎?(看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?(览:观看,欣赏。物:景物。情:情感异:不同

若夫淫雨(连绵的雨)霏霏霏霏:(或雪)繁密的样子)连月不(放晴)(阴风怒号,浊浪排空(冲向天空);日星(隐藏)(光辉)山岳(隐没)(形体)商旅不行,走,此指前行,樯倾楫摧(樯,桅杆。倾:倒下。楫,船桨。摧,折断)(迫近)暮冥冥(冥冥:昏暗的样子,虎啸猿啼。登斯楼也,则有(离开)(国都)怀乡,(担心)谗畏讥(:批评指责),满目萧然,感(极点)而悲者矣。

至若春和(:和煦)(日光)明(,明媚),波澜不惊(湖面平静,没有惊涛骇浪。“起”“动”上下天光(天色湖光相接)一碧万顷(一片碧绿,广阔无边)沙鸥(飞翔)(鸟停息在树上),锦鳞(美丽的鱼),代指鱼)游泳;岸芷(岸上的小草)汀兰(小洲上的兰花)(,小洲,水边平地),郁郁(形容草木茂盛)青青。而或长烟一(大片烟雾完全消散) (:),皓月千里(皎洁的月光照耀千里),浮光跃金(波动的光闪着金色),静影沉璧(静静的月影像沉入水中的玉璧),渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有(胸怀)(开阔)神怡,(荣耀)(屈辱)(一起)忘,(持、执)酒(临,面对)风(端着酒当着风),其喜洋洋者矣。

嗟夫!予(曾经)(探求)古仁人(古时品德高尚的人)之(心思),或异二者之为(:这里指心理活动(即两种心情),何哉?不以物喜,不以己悲(不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。;居(宗庙)(殿堂)(庙堂:朝廷)之高(居庙堂之高:在朝廷做官)则忧其民;处江湖之远(处在僻远的江湖间)则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” 在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐)乎。噫!微(没有)斯人,吾谁与归(归依)?


本文来源:https://www.wddqxz.cn/924c17b019e8b8f67d1cb923.html

相关推荐