故人重九日寻橘古诗翻译

2022-09-18 17:14:08   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《故人重九日寻橘古诗翻译》,欢迎阅读!
九日,古诗,故人,翻译
古诗:故人重九日求橘 作者:韦应物

怜君卧病思新橘,试摘犹酸亦未黄。 书后欲题三百颗,洞庭须待满林霜。 解析:

故人在重九日写诗求橘,诗人奉诗作答。全诗紧扣住“求橘”二字展开。

诗的前两句从故人“求橘”写起。故人卧病在床,思得新橘一尝,故写诗向诗人“求橘”。这说明故人把诗人视为知己;诗人对故人“卧病”极为关切,对他“求橘”的愿望极为重视,因此说“怜君卧病思新橘”。这一句关合诗人与故人双方。着一“怜”字,把诗人对故人的深情厚谊写出来了。由于诗人对故人的“卧病”非常同情,自然要尽一切力量满足他的要求,给以安慰和支持,因此他明知橘子“未黄”便“试摘”下来,赠与友人。橘子“犹酸亦未黄”,也就是说橘子尚未成熟。把青而酸的橘子送给友人,未必对病人有利;可故人“卧病思新橘”,又不好拒绝,不能不摘几个相送。

“试摘”二字,揭示了诗人的矛盾心理,更深化了诗人对故人的情谊。


三、四两句承“试摘”二字而发,写寄书赠橘:“书后欲题三百颗,洞庭须待满林霜。”洞庭,山名,在江苏太湖中,有东洞庭山和西洞庭山,产橘。洞庭橘唐时为贡物,经霜而味益美,因此白居易有“洞庭贡橘拣益精”、“琼浆气味得霜成”的优美诗句。晋王羲之帖云:“奉橘三百枚,霜未降,未可多得。”

三、四句即化用王羲之帖的典故,写明家居金陵的王羲之未等霜降即拣摘三百枚橘子奉送好友,而我也和王羲之一样,因“霜未降,未可多得”先“试摘犹酸亦未黄”的300颗新橘随书奉上,等到“洞庭”“满林霜”之时,橘子成熟之后,再多多奉送。在这里,运用故实妥帖自然,如盐着水,既表达了对故人的深婉情意,又缴足了“求橘”之意,诗赠书答,滴水不漏,极严谨细密与空灵隽妙之致。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/91ff53dab84cf7ec4afe04a1b0717fd5360cb2ba.html

相关推荐