【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语语法:~たばかりです》,欢迎阅读!
日语语法:~たばかりです
① 接続:動詞の連用形(て形)+ たばかりだ。 ② 意味:表示动作刚刚完成。
③ 文型:体1 は (賓語を)動詞のて形 たばかりだ。 ④ 活用:…(た)ばかりだ。→ 終止形
…(た)ばかりで、… → 中頓形(有时表含有示原因的语感,“因为刚……”)
…(た)ばかりの → 連体形
例:私はさっき昼ごはんを食べたばかりだ。 このシャツは昨日買ったばかりだ。
A:ごめん、待った?B:いえ、私も今来ました。いえ、私も今来たばかりだ。
私は先月日本に来たばかりだから、日本語がまだよくわかりません。
先週退院したばかりだから、まだスボーツはできません。 さっき勉強したばかりなのに、もう忘れてしまいました。 あの二人は去年結婚したばかりなのに、もう離婚してしまいました。
日本に来たばかりの時、道に迷ったり、地下鉄を乗り間違えたりして、とても困った。
⑤ 「…たばかり」と「…たところ」の区別: ばかり ところ
品詞: 副助詞 形式体言 接続: 動詞のて形+たばかり 動詞のて形+たところ
(他に:動詞の原型+ところ/動詞のて形+ているところ/動詞のて形+ていたところ/)
意味: 注重的动作的刚刚完成 注重的是说话这一刻是某个动作刚刚完成的时刻
活用: 終止形(ばかりだ) 終止形(ところだ) 中頓形(ばかりで) 中頓形(ところで) 連体形(なかりの)
動作発生の時間: 距离说话的现在可近可远 距离说话的现在很近,常与「今/只今/ちょうど」等想呼应
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《日语语法:~たばかりです》的相关学习内容。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/910f5fd10608763231126edb6f1aff00bed57086.html