《听弹琴》原文翻译及赏析

2022-10-08 03:17:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《听弹琴》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
弹琴,赏析,原文,翻译
《听弹琴》原文翻译及赏析



《听弹琴》原文翻译及赏析 听弹琴



唐代:刘长卿

泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦一作:七丝) 「译文」

七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。 我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。 「注释」⑴泠(líng)泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。丝:一作“弦”。

⑵松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。 ⑶古调:古时的曲调。 鉴赏

此诗题一作“弹琴”,《刘随州集》与《全唐诗》均为“听弹琴”。从诗中“静听”二字细味,题目以有“听”字为妥。

琴是中国古代传统民族乐器,由七条弦组成,所以首句以“七弦”作琴的代称,意象也更具体。“泠泠”形容琴声的清越,逗起“松风寒”三字。“松风寒”以风入松林暗示琴声的凄清,极为形象,引导读者进入音乐的境界。“静听”二字描摹出听琴者入神的情态,可见琴声的超妙。高雅平和的琴声,常能唤起听者水流石上、风来松下的幽清肃穆之感。而琴曲中又有《风入松》的调名,一语双关,用意甚妙。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/9068435a6729647d27284b73f242336c1fb93065.html

相关推荐