古诗欧阳修发愤苦学翻译赏析

2022-04-01 20:12:26   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗欧阳修发愤苦学翻译赏析》,欢迎阅读!
欧阳修,发愤,苦学,古诗,赏析
古诗欧阳修发愤苦学翻译赏析

文言文《欧阳修发愤苦学》选自高中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 欧阳修四岁而孤,母以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及稍长,而家无书读之,就闾里士人家借而读,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书。以至昼夜忘寝食,唯读书是务,终成文坛巨匠。 【注释】 1孤:幼年死去父亲 2稍长:渐渐长大 3就:靠近 4闾里:乡里 5士:读书人 6惟……是:只做…… 7巨匠:大师 8或:有时 9寝:睡 10荻:dí)芦苇类的植物 【翻译】 欧阳修四岁时父亲就去世了,母亲用芦苇类的植物在沙地上写画,(母亲)教他写字。他诵读了许多古人的文章,(他)用来学作诗。他渐渐长大了,但家里没有书可读,(就)前往乡里的读书人家去借书来读,有时(他)借着进行抄写。还没抄录完毕,(他)就可以背诵这本书了。就这样(他)夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。最终(他)成为了文坛的大师。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/90148d78fd00bed5b9f3f90f76c66137ef064f63.html

相关推荐