古诗玉楼春·红绡学舞腰肢软翻译赏析

2022-07-25 16:13:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗玉楼春·红绡学舞腰肢软翻译赏析》,欢迎阅读!
玉楼,红绡,腰肢,古诗,赏析
古诗玉楼春·红绡学舞腰肢软翻译赏析

《玉楼春·红绡学舞腰肢软》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 红绡学舞腰肢软。旋织舞衣宫样染。织成云外雁行斜,染作江南春水浅。 露桃宫里随歌管。一曲霓裳红日晚。归来双袖酒成痕,小字香笺无意展。 【前言】 《玉楼春·红绡学舞腰肢软》》是北宋词人晏几道的作品。阅读这首词的时候,我们从另一角度领略到封建社会中一个幼小歌舞女的无奈与辛酸。封建社会时代的歌舞女,不过是上等阶层人物的玩偶而已。但为了迎合帝子王侯及公子哥们的欢心,她们往往被迫从幼小年龄便开始习练各种技艺,中“红绡学舞腰肢软,旋织舞衣宫样染”,这不过是一个片段而已。 【注释】 [1]红绡:泛指娇俏的歌舞妓。 [2]宫样:宫中的式样颜色。 [3]歌管:歌声与奏乐。 [4]香笺:加多种香料所制的诗笺或信笺。 【翻译】 一个娇俏的歌舞女学舞,学得腰肢酸软;随后又织纺舞衣,按照皇宫里的模式来漂染。舞衣上的图案织成云外飞翔的一行斜雁,染出的颜色如同江南春水一般碧浅。在歌舞殿里,她伴随着歌声和音乐翩翩起舞;一场《霓裳羽衣曲》歌舞结束,早已是红日西沉。归来后,溅落在双袖上的酒都凝成了污渍;疲惫中,已没有心思再去展开写在香笺上的蜜语情言。 【赏析】 阅读这首词的时候,我们从另一角度领略到封建社会中一个幼小歌舞女的无奈与辛酸。封建社会时代的歌舞女,不过是上等阶层人物的玩偶而已。但为了迎合帝子王侯及公子哥们的欢心,她们往往被迫从幼小年

1


龄便开始习练各种技艺,词中“红绡学舞腰肢软,旋织舞衣宫样染”这不过是一个片段而已。此外,于“归来双袖酒成痕”句中,又不难看出,这些歌舞女们既要饱受习舞、织染以及出场演出的辛苦,还要在侍宴中遭遇种种猥亵与挑逗,这又何尝不是一种人格上被轻蔑的暗喻?如不然,于文雅端庄的宴席间拢袖斟酒,何以有酒溅洒于双袖之上?所谓“小字香笺”,有人认为是爱情之物,其实不过是些伪君子们偷偷塞给的调情之物罢了;可归来后疲惫不堪的舞女,对这些根本就不屑一顾。而那“无意展”三字,恰恰真实地接近了舞女们内心世界的痛苦。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/8f8cbf497175a417866fb84ae45c3b3566ecdd4f.html

相关推荐