【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《对话》,欢迎阅读!
28课:
A 甲:素敵なマフラーですね。
乙:ええ,小野さんが誕生日にくれたんです。 B 甲:森さんは明日引っ越してですね。
乙:ええ,みんなで手伝ってあげましょう。 C 甲:この文章の意味が分からないんですが„ 乙:戴さんに訳してもらいましょう,英語が得 意ですから。
D 甲:おいしいお茶を送ってくれて,どうもあり がとう。
乙:いいえ,どういたしまして。
A 甲:好漂亮的围巾啊
乙:是啊,过生日是小野女士是送给我的。 B 甲:森先生明天搬家吧。 乙:是的,大家帮他一下吧。
C 甲:(我)不明白这篇文章的意思。
乙:让小戴给翻译吧,〈因为〉(她)擅长英语。 D 甲:你寄给我的茶很好喝,谢谢! 乙:不(用谢),别客气。
29课:
A 甲:さっき部長は何と言いましたか。
乙:「書類を早く提出しろ」を言いました。 B 甲:誠,早くお風呂に入りなさい。
乙:今宿題しているんだ。お母さん先に入ってよ。C 甲:すみません,これは何と読みますか。
乙:「たちいりきんし」と読みます。「ここに入 るな」という意味ですよ。
D 甲:この花の名前を知っていますか。 乙:ええ,それはフジをいう花です。 乙:说“快交文件”。
A 甲:刚才部长说什么了? 乙:说“快交文件”。 B 甲:阿诚。快去洗澡!
乙:我正在写作业呢。妈,您先洗吧。 C 甲:对不起,这个该怎么读?
乙:读“たちいりきんし”是“禁止入内”的意思 D 甲:(你)知道这花的名字吗?
乙:知道啊,那是(一种)叫“紫藤”的花。 30课:
A 甲: 仕事が終わってから,飲みに行こうよ。 乙: ごめん。明日早いから,今日はちょっと„
B 甲: もう遅いので,そろそろ帰ろうと思います。乙: お疲れ様でした。気をつけて。
C 甲: もうすぐゴールヂンワィークですね。何か 予定がありますか。
乙: 長江下りをしようと思っています。 D 甲: 土曜日も仕事ですか。
乙: ええ。香港からお客さんが来るので,空港 へ迎えに行きます。
A 甲:工作结束后,去喝酒吧。
乙:对不起,我明天要早起,今天有点„„ B 甲:已经很晚了,我该回家了。 乙:(您)辛苦了,路上小心。
C 甲:马上就要到黄金周了,(你)有什么安排吗?乙:(我)想坐船游览长江两岸的风光。 D 甲:星期六还工作吗?
乙:是啊,有客户从香港来,(我要)去机场迎接。31:
A 甲:すみません,市役所へはどう行くんですか。乙:この道をまつぐ行くと,デパートがありま す。市役所はその隣ですよ。 甲:ありがとうございます。
B 甲:朝ご飯は毎日きちんと食べますか。
乙:ええ,でも,たまに食べないことがあります。C 甲:あっ,雨ですよ。
乙:本当ですね,早く家に帰りましょう。
D 甲:すみません,馬さんはどちらでしょうか。 乙:馬さんはさっき出かけましたよ。
A 甲:劳驾,市政府怎么走?
乙:这条路一直向前走,有一家百货店。市政府就 在那旁边。 甲:谢谢。
B 甲:(你)每天都正经吃早饭吗? 乙:是的不过偶尔也有不吃的时候 C 甲:哎呀,下雨了 乙:真的,早点回家吧。 D 甲:请问,小马在哪里? 乙:小马刚出去了。
32课:
A 甲:今度のボーナスで車を買うつもりです。 乙:へえ,いいですね。
B 甲:広州へは列車で行くんですか。
乙:いいえ,飛行機で行くことにしました。 C 甲:李さん,出張ですか。
乙:ええ,月曜から3 日間,香港へ行くことに なりました。
D 甲:ニュースによると,今年の冬はインフルア ンザが流行するそうです。
乙:そうですか。気をつけましょうね。
A 甲:我打算用这次的奖金买车。 乙:是吗?不错呀。
B 甲:你坐火车去广州吗?
乙:不,(我)〈决定〉坐飞机去。 C 甲:小李,是去出差吗?
乙:是的,〈我〉从星期一起去香港三天。 D 甲:据报道今年冬天流行流感。 乙:是吗?那(我们也)注意点吧。
33课:
C 甲:小野さん,着物を自分で着ることができますか。 A 甲:あなたガ窓を開けたんですか。 乙:ええ,母に習って,着られるようになりました。 乙:いいえ,風で開いたんです。 D 甲:健康のために何かしていますか。
B 甲:はさみはどこですか。
乙:ええ,毎朝1時間散歩するようにしています。
乙:引き出しにはいっていますよ。
A 甲:小戴能吃寿司吗? C 甲:おじいさんにもらった腕時計ガ壊れてしま 乙:没问题。我什么都能吃。
いました。
B 甲:小李,两点左右离开公司哟。
乙:それは残念ですね。 乙:好的。(我)已经准备好了,随时都可以出发。 D 甲:雨ガ降りそうですね。
C 甲:小野女士,(你)会自己穿和服吗? 乙:じゃあ,明日の運動会は中止かもしれませんね。
乙:是的,(我)跟母亲学得能(自己)穿了。 A 甲:是你开的窗户吗? D 甲:为了保持身体健康,(你平时)做点什么吗? 乙:不,是风刮开的。 乙:是的,(我)每天早晨坚持散步1 小时。 B 甲:剪刀在那儿? 39课:
乙:在抽屉里呢。
A 甲:森さんは傘を持っていきましたか。 C 甲:从爷爷那得到的(那块)手表坏了。 乙:いいえ,持たないで出かけました。 乙:那太遗憾了。 B 甲:李さん,遅かったですね。
D 甲:好像要下雨。
乙:すみません。事故があったために,電車が 乙:那明天的运动会也许会终止的。
遅れたんです。
34课:
C 甲:ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。 A 甲:森さん,車をどこに止めましたか。 乙:ええ,ちょうど通勤ラッシュの時間ですから。 乙:公園の前に止めてあります
D 甲:ちょっと手紙を出してきます。 B 甲:森さん,会議の資料はどうしますか。 乙:じゃあ,これもお願いします。
乙:10 部コピーしておいてください。
A 甲:森先生带伞了吗?
C 甲:カレーライスを作ってみました。食べてみ 乙:没有。没带〈就出去了〉。 てください
B 甲:小李,〈你〉可来晚了。
乙:ああ,おいしそうですね,いただきます。 乙:对不起,〈因为〉出了事故,电车晚点了。 D 甲:太田さん,タバコをやめたんですか。 C 甲:上来这么多人啊!
乙:ええ,健康のためにやめました。
乙:是啊。〈因为〉正好是上〈下〉班高峰。 A 甲:森先生,(你)把车停在哪里了? D 甲:我去寄封信〈就回来〉。
乙:停在公园前面了。
乙:那么,帮(我)把这个也寄了吧。
B 甲:森先生,会议的资料怎么办? 40课:
乙:〈请〉复印好10 份。
A 甲:もしもし,森さん,今どこですか。 C 甲:我做了咖喱饭,〈请〉你尝尝。 乙:これから家を出るところです。
乙:哇,看上去好香呀。〈我吃了。〉 B 甲:森さん,上海行きの最終便は何時か分かり D 甲:太田先生,〈您〉戒烟了吗? ましたか。
乙:是的,为了健康,〈我〉戒掉了。
乙:今調べているところです。少し待ってください。 35课:
C 甲:来月,清水さんが結婚するのを知っていますか。 A 甲:大学を卒業したらどうしますか。 乙:ええ,たった今聞いたところです。
乙:外国で働きたいです。
D 甲:李さん,この本はもう読み終わりましたか。 B 甲:馬さんは元気がないね。何かあったのかな。 乙:いいえ,昨日読み始めたばかりです。
乙:いくら聞いても何も言わないんだよ。 A 甲:喂!森先生,(您)现在在哪里? C 甲:李さん,資料はまだできませんか。
乙:(我)正要出门。
乙:すみません,あと少しだけ待ってください。 B 甲:森先生飞向上海的最晚航班是几点,(您)搞 D 甲:このゴーカートは大人でも乗ることができ 清楚了吗?
ますか。
乙:现在正在查。稍等一会儿。
乙:いいえ,子供しか乗ることができません。
C 甲:(你)知道下个月清水先生要结婚吗? A 甲:大学毕业后你有什么打算? 乙:知道。刚刚听说的。
乙:(我)想去外国工作。
D 甲:小李,这本书看好了吗? B 甲:小马(有点儿)没精神,发生什么事儿了吗? 乙:没有。昨天才开始看。
乙:无论(我)怎们问,(他)什么都不说。 41课:
C 甲:小李,资料还没准备好吗? A 甲: 太田君,どうしたんだ。元気がないね。 乙:对不起,再等一会儿就好了。 乙: ええ。部長にしかられたんです。 D 甲:这个游戏车大人也能座吗? B 甲: 李さん,どうしたんですか。 乙:不行,只能孩子坐。
乙: 昨日犬に手をかまれたんです。
36课: C 甲: 週末にキャンプに行きました。 A 甲:陳さん,明日のパーティーに行きますか。 乙: へえ。楽しかったですか。
乙:いいえ,明日は仕事で,行くことができません。 甲: 2 日とも雨に降られて,大変でしたよ。 B 甲:わあ,とても小さいカメラですね。 D 甲: この車のデザインはとてもいいですね。 乙:ええ,これは軽くて,持ち歩くのにとても 乙: ええ。日本の有名なデザインナーによって 便利なんですよ。 A 甲:太田〈先生〉怎么了。没精打采的。 C 甲:何で野菜ばかり食べているんですか。 乙:嗯。挨部长训了。 乙:今,ダイエット中なんです。 B 甲:小李,(你)怎么了? D 甲:李さんが呼んでいたのが聞こえましたか。 乙:昨天被狗把手咬了。 乙:いいえ,聞こえませんでした。 C 甲:周末去野营了。
A 甲:老陈,明天的联欢会(你)去吗? 乙:是吗?很愉快吧? 乙:不行。明天(我)有工作,去不了。 甲:两天都下雨,糟透了。
B 甲:哇,这么小的照相机呀!
D 甲:这(款)车的设计非常好。
乙:是呀。这照相机很轻,携带非常方便啊。 乙:是的。是由日本著名设计师设计的。 C 甲:(你)为什么光吃蔬菜呀?
乙:(我)正在减肥。
D 甲:你听到小李叫(你)了吗? 乙:(没,)我没听到。
37课:
A 甲:陳さんの携帯電話の番号が分からないんで すが„
乙:李さんに聞けば,分かりますよ。 B 甲:李さん,プールに行きませんか。
乙:今日はちょっと用事があるんです。明日な ら暇ですが„
C 甲:最近,ちょっと太りました。
乙:じゃあ,運動でもしたらどうですか。 D 甲:葉子さん,昨日バーゲンに行ったの? 乙:うん,コートとか靴とか,いっぱい買っち ゃった。
A 甲:我不知道老陈的手机号码„„ 乙:问小李就知道了。 B 甲:小李去游泳怎么样?
乙:今天有点事儿。明天到时有空。 C 甲:最近有点胖了。 乙:那就运动运动怎么样?
D 甲:叶子女士,(最近)大甩卖,昨天你去了吗? 乙:嗯。买了外套、鞋等好多东西。
38课:
A 甲:戴さんはお寿司が食べられますか。 乙:ええ,大丈夫ですよ。わたしは何でも食べられます。 B 甲:李さん,2時ごろ会社を出ますよ。 乙:はい,いつでも出られるように,準備してあります。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8f20e91b59eef8c75fbfb34e.html