《矛与盾》原文

2022-04-26 21:06:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《矛与盾》原文》,欢迎阅读!
原文
《矛与盾》原文

yù

yù

楚人/有鬻盾与矛者,/日:“ 吾盾/之坚,/莫能陷也。/誉其/矛日: “吾矛/之利,于物/无不陷也。’或日:以子

yìng

/之矛,陷子/之盾,何如?”其人/弗能也。夫/不可陷之/与无不陷之矛,不可/同世而立。

《矛与盾》翻译

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。又夸耀自”己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能穿透的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。 重点字词

:古代用来刺杀敌人的长柄兵器 :盾牌,古代作战时遮挡刀剑用 誉之日:赞誉,夸耀 物莫能陷也:穿透,刺穿 何如:怎么样 其人弗能应也:不能


本文来源:https://www.wddqxz.cn/8dbff60fe718964bcf84b9d528ea81c758f52ef1.html

相关推荐